《世界顶尖的暗杀者转生为异世界 贵族6》第十八话(4)
正因为如此,从一开始我和脑海中描绘的胜利只有一个。
抓住观众的心。
无视正在叫嚷的神官们,继续说下去。
既然我的胜利条件是抓住观众的心,那我最快的办法就是大声说话,把神官们的声音掩盖。
“我被女神看中,被赐予了打倒魔族的方法,遵从了她的意思,打倒了三个魔族!普通人能做出这样的事情,都是因为有女神的祝福。”
观众的喧闹声越来越大。
听到各种各样的声音,内心在动摇。
无论怎样想蒙冤,政绩是抹不掉的。而且,除了勇者以外,没有什么能说明人能杀魔族。
话虽如此,阿拉姆教教主的招牌似乎还很威风,相信我的话的人很少。
整个气氛,从认为我是罪人,变成了困惑,正因为如此,要转换的话就在这里。
我发出了信号。
观众中有几个人做出了反应。
那么,接下来才是真正的比赛。
附日文原文聖地の中央広場にはギロチン台が設置されており、それこそが魔女裁判の会場だ。
ギロチン台の後方には扇状にやたらと格式ばった椅子が用意されており、そこには着飾った教会のお偉方が五人並んでいる。
彼らこそが、この魔女我判の検事であり、裁判官であり、陪審員。
検事と裁判官と陪審員が同じなんて、裁判としては欠陥もいいところ。
そして、それを見る観客、つまり聖地に住む住人もアラム教の熱心な信者。
つまりは、教会のお偉いさんを神の代行者として見ている。
ここまでひどい裁判を俺は前世ですら見たことがない。
服は囚人のそれに着せ替えられており、手には三重の 【魔術士殺し】
ギロチン台に首が固定され……そんな状況で……。
「これより、女神の言葉を騙った重罪人、ルーグ・トウアハーデの異端審問を始める!」
ふむ、魔女裁判とは言わずに異端審問と口にしたか。
どちらでもいい。
相手は油断をしている、俺を嵌めたと思っている。
アラム・カルラをさらったのは俺だと半ば気づきつつ、俺、ディア、タルトの動きを封じれば、その切り札を使えないと決めつけている。
その隙を突き……殺す。
それこそが暗殺者のやり方だ。
◇
抓住观众的心。
无视正在叫嚷的神官们,继续说下去。
既然我的胜利条件是抓住观众的心,那我最快的办法就是大声说话,把神官们的声音掩盖。
“我被女神看中,被赐予了打倒魔族的方法,遵从了她的意思,打倒了三个魔族!普通人能做出这样的事情,都是因为有女神的祝福。”
观众的喧闹声越来越大。
听到各种各样的声音,内心在动摇。
无论怎样想蒙冤,政绩是抹不掉的。而且,除了勇者以外,没有什么能说明人能杀魔族。
话虽如此,阿拉姆教教主的招牌似乎还很威风,相信我的话的人很少。
整个气氛,从认为我是罪人,变成了困惑,正因为如此,要转换的话就在这里。
我发出了信号。
观众中有几个人做出了反应。
那么,接下来才是真正的比赛。
附日文原文聖地の中央広場にはギロチン台が設置されており、それこそが魔女裁判の会場だ。
ギロチン台の後方には扇状にやたらと格式ばった椅子が用意されており、そこには着飾った教会のお偉方が五人並んでいる。
彼らこそが、この魔女我判の検事であり、裁判官であり、陪審員。
検事と裁判官と陪審員が同じなんて、裁判としては欠陥もいいところ。
そして、それを見る観客、つまり聖地に住む住人もアラム教の熱心な信者。
つまりは、教会のお偉いさんを神の代行者として見ている。
ここまでひどい裁判を俺は前世ですら見たことがない。
服は囚人のそれに着せ替えられており、手には三重の 【魔術士殺し】
ギロチン台に首が固定され……そんな状況で……。
「これより、女神の言葉を騙った重罪人、ルーグ・トウアハーデの異端審問を始める!」
ふむ、魔女裁判とは言わずに異端審問と口にしたか。
どちらでもいい。
相手は油断をしている、俺を嵌めたと思っている。
アラム・カルラをさらったのは俺だと半ば気づきつつ、俺、ディア、タルトの動きを封じれば、その切り札を使えないと決めつけている。
その隙を突き……殺す。
それこそが暗殺者のやり方だ。
◇