百合文库
首页 > 网文

诡秘外国网友评论节选意译 - 【701-708】(9)

2023-10-28 来源:百合文库
Craftier members: I wonder what all sort of subordinates/other members of Fool’s Blessed Sparrow works with?
Klein: Ow what did I just hit my shin on in the dark? Another potion formula and ingredient?
天真的塔罗会成员们:啊世界先生这效率也太可怕了。简直就像是不管什么人提出委托,他都能在几天内搞定一样。
老油条成员们:不知道愚者眷顾的斯帕罗手底下有多少人?或者眷者团有多少人?
克莱恩:哎呦,感觉又有什么玩意砸到我小腿了?这大黑天的。又是魔药配方和特性?
Austragus
At this point I somewhat suspect that the Seer pathway is the path of luck amidst misfortune. This isn't the same as altering fate. While the Monster pathway's power of forcibly changing 'fate' makes it seem like bestowing luck, the core principle is that 'fate' is predetermined. On the other hand, the Seer pathway's principle is that amidst the unpredictable and cruel nature of 'fate', hopes and opportunities exist.

诡秘外国网友评论节选意译 - 【701-708】


"Luck enhancement" in this sense could perhaps be redefined as "No matter how tough the going gets, that there is always a silver lining. One just have to work hard for it".
现在我开始有点怀疑占卜家途径是一条“不幸中的万幸”的途径了。这和改变命运并不一样。既然怪物途径的力量是强行改变“命运”,看起来就像是好运一样,它之前已经确定的核心法则就是“命运”。而占卜家途径的法则是,在“命运”的难以捉摸与残酷面前,依然存在着希望与机会。
猜你喜欢