百合文库
首页 > 网文

小书痴的下克上WEB(5-177)638 ランツェナーヴェの者達(10)

正如收到报告的那样,蒂缇琳朵的近侍们有十人。也许以后还有人会被带来,但是无论是谁都不知道为什么会被这样绑着摔倒在地。之所以什么都不说,是因为被人塞住了嘴。也有好几个人用反抗的眼神盯着抓到自己的亚伦斯伯罕的骑士们。
ディートリンデの側近の中で、わたしが見てすぐにわかったのはマルティナだけだったけれど、マルティナにはわたしが急成長したせいですぐに記憶の中のわたしの姿と今の姿が結びつかなかったようだ。怪訝そうな顔になった後で、大きく目を見開いた。
在蒂缇琳朵的近侍中,我一眼就认出来的只有玛蒂娜,但由于我的急速成长,玛蒂娜似乎没能马上将记忆中我的样子和我现在的样子联系在一起。她露出惊讶的表情后,睁大了眼睛。
……それにしても、ランツェナーヴェとアーレンスバッハで完全に建物をわけて使っていたみたいだね。
……话虽如此,兰斯内维和亚伦斯伯罕好像完全分开使用建筑物了呢。
フェルディナンド達が入っていった建物から連れ出されてくるのはアーレンスバッハの貴族ばかりだ。ゲオルギーネや養父様とよく似た色合いの髪をした、どことなくおどおどとした雰囲気の女性がディートリンデの隣に転がされる。それからすぐに縛られていても偉そうな表情を崩していない赤い髪の男性が連れて来られた。紫の瞳でじっとわたし達を見つめる。

小书痴的下克上WEB(5-177)638 ランツェナーヴェの者達


从费迪南他们进入的建筑物里带出来的都是亚伦斯伯罕的贵族。有着和乔金娜还有养父大人相似的发色,总觉得有些战战兢兢的女性们被移到了蒂缇琳朵旁边。然后马上就有一个即使被束缚,傲慢的表情也没有崩溃的红发男子被带到了这里。用紫色的眼睛盯着我们。
「ローゼマイン様、こちらがアルステーデ様とブラージウス様です」
“罗洁玛茵大人,这是亚斯娣德大人和布拉修斯大人”
……あぁ、この二人が……。
……啊,这两个人……。
ゲオルギーネの第一子でディートリンデの姉のアルステーデとその夫のブラージウス。ブラージウスは確か政変後に処刑された第二夫人の息子で、次期アウブ候補の片割れだったはずだ。
乔金娜的第一个孩子,蒂缇琳朵的姐姐亚斯娣德和她的丈夫布拉修斯。布拉修斯应该是政变后被处刑的第二夫人的儿子,应该是次任奥伯候补中的一员。
「こちらは制圧完了だ。ダンケルフェルガーの方はどうなっている?」
“我们已经镇压完毕了。戴肯弗尔格那边怎么样了?”

小书痴的下克上WEB(5-177)638 ランツェナーヴェの者達


猜你喜欢