2021中国网文出海操作手日记·内容及选品(13)
翻译公司的合作成本取决于文字数量,也取决于题材和语种。
中小部的入局者可以选择先AI 人工测试选择性纯人工的方式去体验,小编认为,未来随着翻译需求的增加,翻译的成本会慢慢降下来。
上一篇遗留问题
对于关于如何降低翻译成本,小编上一篇已经讲过了,感兴趣的小伙伴可以去看看,在这里就不多做赘述了,通读文章以及结合上一篇遗留问题----如何把控内容质量,翻译质量,产出速度?小编总结一下
在全球化原创的内容产出的支持下,许多厂商可能会整体转向开拓海外市场签约本土化原创作者,这样做也是为了节省内容成本,除此之外AI技术的逐渐成熟也在为翻译的效率保驾护航。
对于产出速度来说要根据具体情况来讲,不同的运营者,他的内容要求和方向、测试节奏、选择的合作方这些都会存在不同幅度的差别,在恰当的时间选择恰当的手段不失为一种策略。
中小部的入局者可以选择先AI 人工测试选择性纯人工的方式去体验,小编认为,未来随着翻译需求的增加,翻译的成本会慢慢降下来。
上一篇遗留问题
对于关于如何降低翻译成本,小编上一篇已经讲过了,感兴趣的小伙伴可以去看看,在这里就不多做赘述了,通读文章以及结合上一篇遗留问题----如何把控内容质量,翻译质量,产出速度?小编总结一下
在全球化原创的内容产出的支持下,许多厂商可能会整体转向开拓海外市场签约本土化原创作者,这样做也是为了节省内容成本,除此之外AI技术的逐渐成熟也在为翻译的效率保驾护航。
对于产出速度来说要根据具体情况来讲,不同的运营者,他的内容要求和方向、测试节奏、选择的合作方这些都会存在不同幅度的差别,在恰当的时间选择恰当的手段不失为一种策略。