百合文库
首页 > 网文

【原创】冰海雨时(下)(2)

2023-08-02 来源:百合文库
他一旦放松下警惕,疲惫和饥饿就像趁火炬摇曳时渗透的阴影般袭来。在本能驱使下,他走进一间酒吧。踏进屋内的瞬间,他的世界为之收紧,仿佛陷入了沼泽:室内充斥着烟气和酒臭,像一片凝滞的泥潭;各种语言混杂成一片震耳欲聋的喧嚣,高谈阔论、哄笑咒骂之声不绝于耳,几乎每一个可以立足的位置都挤着人——海盗们亮出形形色色的珠宝珍玩,显然在争相吹嘘乐道白天劫掠时的丰功伟绩。
托列卡尔听不懂他们在说什么,也不指望这里有人熟悉荷列哥的语言。他来到吧台前,四下打量了一会儿,用手指点了几样酒菜。面对老板冲他摊开的大手,他犹豫再三,最终从内衣最贴近身体的口袋里摸出一只吊坠——在谢绝了总督大人几乎所有的赠礼,他唯独留下了这件饰品——如深海般神秘,却比荷列哥阶下的大海更为纯净的蓝色宝石,经过细腻的雕琢,成为一只海马的形状。他本希望将这件礼物带回故国,赠予自己的妻子。
意想不到的是,老板收到这件抵押后勃然大怒,不仅对托列卡尔指手画脚,还一边将吊坠扔回来,一边作势欲扑。托列卡尔对老板的反应一头雾水,因言语不通,他除了下意识说着自己的语言,试图加以安抚之外,全然束手无策。老板愈发激烈的喝骂开始在已然无比嘈杂的酒客之间引起注意,左近的海盗们甚至安静了下来,兴致勃勃地作隔岸观火之势。正在事情眼看要落得一发不可收拾,忽然有一阵潮水般的欢呼、夹杂着口哨声,从酒吧的另一侧传来,吧台附近包括托列卡尔与老板在内的所有人,都不约而同地循声看去。只见酒客们纷纷离开了座位,拥上前挤作一团,但与此同时又像是给什么让道一样,齐齐往左右分开。

【原创】冰海雨时(下)


托列卡尔看得一清二楚:那是一排女子,像舟楫划开水波般,袅袅婷婷地从粗野的男人间走过,而后者不约而同地为她们闪开一条路来;她们大多浓妆艳抹,有的高挽发髻,有的披散着卷曲长发,甚至有的留着他前所未见的短发造型;她们衣着暴露且鲜艳亮丽,衣衫裙摆质地光洁,剪裁有意地勾勒出身体丰腴诱人的曲线。她们是美丽的,但又与总督府的宴席上与宾客斟酒作乐的女人们不同,似乎因那尤其不余遗力的妩媚而更加切实。看着她们,托列卡尔感受到身体深处震颤着生命的搏动,而总督府的那些女人们,则令他在触目的瞬间如同迷失在梦境。
他所不知道的是,这是一队妓女。酒馆内的水手们因她们的到来而爆发出疯狂,拼命向他们献着殷勤,从身上各种意想不到的掏出大把的钱币与物件,极力争取着与她们共度良宵的机会。而妓女们一面报以勾魂摄魄的笑眼,一面却始终不为所动。只见居中的女子迈步出列,率领着同伴们来到吧台前;与她们不同的是,她身穿洁白的长裙,头戴金灿灿的发饰,而一片面纱遮住了她眉目以下的脸庞。然而那双深色的眼睛流转着非同寻常的光彩,总是朝托列卡尔投来异样的注视,每当四目相对,都让他不由心中震颤。
猜你喜欢