轻松学英语|读《威廉·莎士比亚》双语小说初级英语连载-09(2)
“为什么不干呢?”威尔说道。“这生活不是很好吗。”
We were working that month for the Queen’s Men at the theatre called The Curtain up in Shore ditch.
那个月我们工作的“女王剧团”正在滨渠街的“窗帘剧院”演出。
Will was acting four Small parts in two different plays.
威尔分别在两出不同的戏中扮演了四个小角色,
He played a soldier and a murderer in one play, and in the other play he was a thief,
在一出戏中扮演士兵和凶杀犯,在另一出戏中同时扮演小偷
and I also an Italian lord in love with the Queen of the Night. And he loved it.
和一位爱上奈特王后的意大利勋爵,他很喜欢这角色。
‘I’m not clover like you,’ I said. ‘I can’t remember all those words.
“我不如你聪明,”我说,“我总记不住全部的台词。
I forget who I am! I say the soldier’s words, when I’m an Italian lord.
上了台又忘记自己的演的角色!当我演意大利勋爵时我竟背出演士兵的台词。
We were working that month for the Queen’s Men at the theatre called The Curtain up in Shore ditch.
那个月我们工作的“女王剧团”正在滨渠街的“窗帘剧院”演出。
Will was acting four Small parts in two different plays.
威尔分别在两出不同的戏中扮演了四个小角色,
He played a soldier and a murderer in one play, and in the other play he was a thief,
在一出戏中扮演士兵和凶杀犯,在另一出戏中同时扮演小偷
and I also an Italian lord in love with the Queen of the Night. And he loved it.
和一位爱上奈特王后的意大利勋爵,他很喜欢这角色。
‘I’m not clover like you,’ I said. ‘I can’t remember all those words.
“我不如你聪明,”我说,“我总记不住全部的台词。
I forget who I am! I say the soldier’s words, when I’m an Italian lord.
上了台又忘记自己的演的角色!当我演意大利勋爵时我竟背出演士兵的台词。