轻松学英语,读《威廉·莎士比亚》初级双语小说连载-04(2)
约翰·莎士比亚是一位手工匠,同时经营其他生意。如羊的买卖生意。但威尔对做生意却不感兴趣。
‘What are we going to do, Toby?’ he said to me one day.
“托比,接下来你有何打算?”有一天他问我。
‘We can’t spend all our lives making shoes and gloves!’
“我们不能一辈子都做鞋匠何做手套吧!”
‘Well,’ I said ‘we could run away to sea and be sailors. Sail around the world, like Francis Drake.
“对呀,”我说,“我们跑到海上当海员吧,像弗朗西斯·杜雷克一样环绕地球航行。”
Drake sailed back to Plymouth in 1581, after his three-year journey around the world, but we were still in Stratford.
杜雷克在环绕地球航行三年后于1581年回到普利茅斯,可我们还是呆在斯特拉福镇。
We made lots of plans, but nothing ever came of them.
尽管也制定了种种计划,但始终未诸行动。
Will was still reading a lot of and he was already writing poems himself.
这段时间威尔依然博览群书并开始自己写诗。
He sometimes showed them to me, and I said they were very good.
‘What are we going to do, Toby?’ he said to me one day.
“托比,接下来你有何打算?”有一天他问我。
‘We can’t spend all our lives making shoes and gloves!’
“我们不能一辈子都做鞋匠何做手套吧!”
‘Well,’ I said ‘we could run away to sea and be sailors. Sail around the world, like Francis Drake.
“对呀,”我说,“我们跑到海上当海员吧,像弗朗西斯·杜雷克一样环绕地球航行。”
Drake sailed back to Plymouth in 1581, after his three-year journey around the world, but we were still in Stratford.
杜雷克在环绕地球航行三年后于1581年回到普利茅斯,可我们还是呆在斯特拉福镇。
We made lots of plans, but nothing ever came of them.
尽管也制定了种种计划,但始终未诸行动。
Will was still reading a lot of and he was already writing poems himself.
这段时间威尔依然博览群书并开始自己写诗。
He sometimes showed them to me, and I said they were very good.