百合文库
首页 > 网文

【自译】Re0 第25卷 第二章 『菜月·昴』(2)

2023-07-17 来源:百合文库
愕然地瞪大黑瞳,昴感到自己的喉咙正急速地干渴起来。
这是一剂仅对昴效果拔群的剧毒——。
【菜月·昴】的『死者之书』,就是携着这般强烈的意义将昴一击贯穿。
「为、什么......」
这里会有本、本不该存在的『死者之书』?
普列阿德斯※监视塔的第三层『泰格忒』中所收纳的理应都是记录了逝者人生的『死者之书』才对。生者的书存在于此本身就是个矛盾之处。

【自译】Re0 第25卷 第二章 『菜月·昴』


还是说,自己只是碰巧发现了同名同姓之人的书?
【译注:普列阿德斯(古希腊语:Πληιόνης)是古希腊神话中提坦神阿特拉斯和大洋神女普勒俄涅所生的七个女儿的统称。她们代表天上的昴星团(“七姊妹”),是阿尔忒弥斯的伴神。七位普列阿德斯的名字分别为迈亚(Maia)、厄勒克特拉(Electra)、泰格忒(Taygeta)、阿尔库俄涅(Alcyone)、刻莱诺(Celaeno)、斯忒洛珀(Sterope)和墨洛珀(Merope)】

【自译】Re0 第25卷 第二章 『菜月·昴』


猜你喜欢