Freak(7)
直至今日我都不太明白正值妙龄的小姐为何会欣赏(是的,只是欣赏)一位花甲,而后销声匿迹;老人又为何一辈子都没结婚——我始终在脑海中挥之不去的,是他当年看见我的底稿时,那莫测的表情和语言。
笛卡尔的爱情故事,仿佛借由我那怪异的伤痛小说引述了出来。
脑海里,他的蓝眼睛略显浑浊,沃森被烈酒灼烧过的嗓音缓缓响了起来:“这么说有些矫情:即便是风中奔赴飘荡的蒲公英,花也是要找到家的。”
“一个老头子,在他垂死之前能拥有过一朵花的美,时间再短也会是一段值得细细回味的意趣。”他说了一大堆的胡话,我捧着个小本子在一旁偷偷摘录,才好像勉强推开了他的心门一般,只敢像光脚的孩童踮着脚尖,小心地把脆弱的木门关上。
“抱歉沃森,你肯定会为我这种妄自揣摩的天真大发雷霆的。”我在心里暗自说道。以前这个时候,弗里克先生一定会吹着啤酒泡沫高扬起牛津腔:“Freak’s stories are just freak’s!”
隔得太久远了,学艺不精的我已经不太记得,他当时说的是究竟是“Freak’s”还是“freaks'”——但在他看来,二者未有什么差别。
他眼里,只要能意会,这些都无所谓了。
怪胎的想法只有怪胎能懂。
这些年来,沃森似乎对我太信任了,以至于他在一段时间前整理书柜的时候,偶然间发现了萝丝小姐留下的一封信,随即片刻不停地踏上了旅行的征途——他没告诉我去哪儿,留下一把书店钥匙就整理起了行装。我只记得他看信的时候,神情有些陌生。
笛卡尔的爱情故事,仿佛借由我那怪异的伤痛小说引述了出来。
脑海里,他的蓝眼睛略显浑浊,沃森被烈酒灼烧过的嗓音缓缓响了起来:“这么说有些矫情:即便是风中奔赴飘荡的蒲公英,花也是要找到家的。”
“一个老头子,在他垂死之前能拥有过一朵花的美,时间再短也会是一段值得细细回味的意趣。”他说了一大堆的胡话,我捧着个小本子在一旁偷偷摘录,才好像勉强推开了他的心门一般,只敢像光脚的孩童踮着脚尖,小心地把脆弱的木门关上。
“抱歉沃森,你肯定会为我这种妄自揣摩的天真大发雷霆的。”我在心里暗自说道。以前这个时候,弗里克先生一定会吹着啤酒泡沫高扬起牛津腔:“Freak’s stories are just freak’s!”
隔得太久远了,学艺不精的我已经不太记得,他当时说的是究竟是“Freak’s”还是“freaks'”——但在他看来,二者未有什么差别。
他眼里,只要能意会,这些都无所谓了。
怪胎的想法只有怪胎能懂。
这些年来,沃森似乎对我太信任了,以至于他在一段时间前整理书柜的时候,偶然间发现了萝丝小姐留下的一封信,随即片刻不停地踏上了旅行的征途——他没告诉我去哪儿,留下一把书店钥匙就整理起了行装。我只记得他看信的时候,神情有些陌生。