学习英语|读,中英文对照小说《哈克贝利·费恩历险记》14连载(2)
“欧,”她说,“我原以为是萨拉。”
‘Er…well, yes, it is. Sarah Marry Williams. Some people call me Sarah and some people call me Mary, you see.’
“哦……噢,是的,是萨拉·玛丽·威廉斯。听我说,有的人叫我萨拉, 有的人叫我玛丽。”
‘Oh, do they?’ She smiled again. ‘Come on, now –what’s your real name? Bill? Bob? I know you’re not really a girl.’
“噢,是吗?”她又笑道。“得啦,现在把你的真实名字告诉我?比尔?鲍勃?我知道你的确不是一个女孩。”
So, then I had to tell her another story, with a different name, and I said I was running away.
然后,我不得不又编了一个谎话告诉她,谎话中我又换了一个名字。我说到,我正在离家出走。
She said she wouldn’t tell anybody, and gave me some food before I left.
她言道她不会告诉任何人,并给了我些吃的。然后,我走了。
I hurried back to the island and Jim.
我急忙回到了岛上,回到了吉姆那儿。
‘Er…well, yes, it is. Sarah Marry Williams. Some people call me Sarah and some people call me Mary, you see.’
“哦……噢,是的,是萨拉·玛丽·威廉斯。听我说,有的人叫我萨拉, 有的人叫我玛丽。”
‘Oh, do they?’ She smiled again. ‘Come on, now –what’s your real name? Bill? Bob? I know you’re not really a girl.’
“噢,是吗?”她又笑道。“得啦,现在把你的真实名字告诉我?比尔?鲍勃?我知道你的确不是一个女孩。”
So, then I had to tell her another story, with a different name, and I said I was running away.
然后,我不得不又编了一个谎话告诉她,谎话中我又换了一个名字。我说到,我正在离家出走。
She said she wouldn’t tell anybody, and gave me some food before I left.
她言道她不会告诉任何人,并给了我些吃的。然后,我走了。
I hurried back to the island and Jim.
我急忙回到了岛上,回到了吉姆那儿。