百合文库
首页 > 网文

当你用自己的语言翻译自己的zha文。。。#2(10)

2023-06-28 来源:百合文库
Amara rice. Ita, on tragica(?) cancione surgirots.
Soper li termini de l'cancionum, Rejdah cadodas. Sus dentes salienta insertodo capi Lorias Prima, ita sangue et cerevre aspergot a ubiqumqui⑨.
A li termini de l'vocablum fina, justamenta sole besaravas horizontem occidenta. Quasi-sangra nebules propagaravo atrav l'cielis sopra.
"Tu sciolz ene?" dicolts Loria Correnta. "Post estem audiromado, je pensarot qud alqun di, je vel absolutamenta estem antica melodem canturoran et caderoran ante mia nemicis."

当你用自己的语言翻译自己的zha文。。。#2


"Vo illi caderanor," adjungolts Ricael.
Subitamenta Loria Correnta risolts.
"Non," ella dicolts. "Definitamenta la forme."
 ①原文中此处非“黑板”而为“讲台”(后者译作pode,此处用夺格podi),此处根据原文意更正为“黑板”(译作tabelle或picarre,此处用前者的夺格tabelli)。
②还有另一个同义词是jejuno(此处用过去分词jejunot),和这个词一样都是纯种拉丁词(主要我觉得这两个词可能未来都挺常见的,不都写出来可惜了= =)
③等价于英语中where的还有另一个词dond,是西班牙源(你总不能逼迫一个选择困难症up吧。。。这俩不都挺顺口的吗,我只是不想草率塞个日耳曼词根来野蛮处理有冲突的罗曼词根。。。)

当你用自己的语言翻译自己的zha文。。。#2


猜你喜欢