一首小诗:《我只属于我自己》
《我属于我自己》是德国音乐剧《伊丽莎白》(Elisabeth,或译成《茜茜公主》)中最为著名的选段之一。两幕剧《伊丽莎白》的主角原型伊丽莎白是远嫁维也纳的巴伐利亚公主,其因不忍宫闱烦文与夫家冷落出走,在日内瓦被鲁凯尼刺杀身亡;1955年电影《茜茜公主》主人公茜茜公主与之是同一人。这首歌亦出现在国内大热的综艺节目《声入人心》中,由郑云龙和阿云嘎演唱,此版唱词由词作者马达重填,词意已与原文差别较大。
我按照德文原版译出,行文中意象与元素的提炼与浓缩甚少,基本忠实了原文的风度。形式上按照现代诗,音韵上或由缺漏,所以应该是唱不出来的,只能按照诗歌或是散文朗读。翻译时参考了诸多版本,但仍有几点需要说明,倒数第三段Vom Saum bis zum Kragen,der Saum意为(裙子的)褶边,der Kragen意为衣领,故译为“每一寸身体”;倒数第二段最后一句,der Vogel即为鸟类,但一般鸟类是不会tauchen(潜水)的,料想海边的鸟类可以冲入海中捕食鱼类,故意为“海燕”。
特附上云次方版本歌曲,以飨诸友。
云次方:我属于我自己
我只属于我自己
我不会再乖乖听话
恭顺的任你摆布
也不会再如此卑微
被你欺骗还讨你欢心
我不是你的财产
我只属于我自己
我愿延纤索攀徙
在高处俯视这大地
我愿履薄冰之上
看它究竟有多坚硬
我的冒险与你何干
我只属于我自己
你是不是想呵斥我
你只不过想逼迫我
逃离那恼人的职责
你是不是想叫我回心转意
那我就把自己撕碎
然后像鸟儿一样向光明飞去
我想要星星我自己会摘取
我要按自己的方式成长,学习,去爱
我会在失败时保护自己
因为我只属于我自己
我不会背负你们的期待与愿景
每一寸身体受着你们目光的洗礼
我将遁走,当陌生的目光来临
因为我只属于我自己
你想找到我
就别把我抓得这么紧
我不会把自由就这个给予
你想缚住我
我就离开你的窠臼
然后像海燕一样潜进海底
我在等我的朋友
我在寻求慰藉
我分享我的悲伤与友谊
别插手我的生活
我决不将它拱手赠与
因为我只属于我自己
我自己
2019/2/26