《奥蕾莉亚》番外2 - 朗斯代尔中尉(4)
男人?一时间,理查德也有些意外,他想不出来会有哪个来自伦敦的男人写信给他。
“啊,的确无聊。接好了!”弗朗西斯撇了撇嘴,然后把信当做飞镖扔回给了他。当理查德疑惑地拆开了蜡封后,他更是惊讶了,信纸正反两面都密密麻麻地写满了字,最底下的落款则是一位陌生的钱斯里巷的谢泼德先生。
“怎么,谁写的?”虽然不是他们想象中的八卦,但鲜有娱乐的行军生活让他们不会放弃一点可以消遣的新闻,三个脑袋都凑到了他的肩膀上,目不转睛地看着他的信。
“一个律师——”理查德回答道。
“亲爱的朗斯代尔中尉,我是约翰·谢泼德先生。很抱歉唐突地突然写信给你,但我有要事通知你。令堂将你的同信地址告诉了我,我们都认为最好由我来直接告知你。我是乔治·朗斯代尔,第六代卡斯凯特伯爵的律师。令堂告诉我你对你父亲的家族史有一些了解,希望你记得你的父亲和伯爵阁下的父亲是二代堂亲。”弗朗西斯勋爵快速地读着他的信,“我很遗憾地通知你,你的堂伯伯爵阁下于1812年8月不幸在爱尔兰海峡因船难逝世。由于已故伯爵没有男性子嗣,因此,你作为朗斯代尔家族唯一存活男嗣,成为了第七代卡斯凯特伯爵——老天!”
“啊,的确无聊。接好了!”弗朗西斯撇了撇嘴,然后把信当做飞镖扔回给了他。当理查德疑惑地拆开了蜡封后,他更是惊讶了,信纸正反两面都密密麻麻地写满了字,最底下的落款则是一位陌生的钱斯里巷的谢泼德先生。
“怎么,谁写的?”虽然不是他们想象中的八卦,但鲜有娱乐的行军生活让他们不会放弃一点可以消遣的新闻,三个脑袋都凑到了他的肩膀上,目不转睛地看着他的信。
“一个律师——”理查德回答道。
“亲爱的朗斯代尔中尉,我是约翰·谢泼德先生。很抱歉唐突地突然写信给你,但我有要事通知你。令堂将你的同信地址告诉了我,我们都认为最好由我来直接告知你。我是乔治·朗斯代尔,第六代卡斯凯特伯爵的律师。令堂告诉我你对你父亲的家族史有一些了解,希望你记得你的父亲和伯爵阁下的父亲是二代堂亲。”弗朗西斯勋爵快速地读着他的信,“我很遗憾地通知你,你的堂伯伯爵阁下于1812年8月不幸在爱尔兰海峡因船难逝世。由于已故伯爵没有男性子嗣,因此,你作为朗斯代尔家族唯一存活男嗣,成为了第七代卡斯凯特伯爵——老天!”