百合文库
首页 > 网文

『上班途中与上学途中』同人 第32.5话(误) 旅行准备—泷原美矢的场合—(8)

まあ、こういう風に勝手によく判らないこと言って、勝てに照れちゃうところも、タマちゃんらしいかなあ。
「こうすけ君はそう言う人じゃないと思うけどね」
「へいへい、痴漢サンから守ってくれる御方だよね」
「タマちゃんったら、もーう」
でも、タマちゃんの意見なら、やはり参考にした方がいいかも。
『お仕事お疲れ様でした。これからは動画を見ます。みゃー』
こうすけ君にメーセージを送ってから、浴衣の着せ替え方を教える動画を見る。
難しいので、たぶん事前に練習が必要だと思う。
後でタマちゃんと相談しようか。
我是こふね97。
非常感谢您阅读『通勤途中と通学途中』的中文翻译版。
同人作终于写到第二话啦。啪啪啪啪!!
虽然很想让他们三个做“这样那样"的事情,但最后还是写成了全年龄向的东西。
虽然不知道会不会有第三话,但总之还请多多关照。

『上班途中与上学途中』同人 第32.5话(误) 旅行准备—泷原美矢的场合—


那么再会
こふね97です。
『通勤途中と通学途中』の中国語翻訳を読んでいただき、誠にありがとうございます。
同人もいよいよ二話目になりましたね。パチパチパチパチ!!
三人にああいうこともこういうこともさせたいところですが、結局割と全年齢のものを書いてしまいました。
第三話があるかどうかわかりませんが、とにかくよろしくお願いいたします。
では


猜你喜欢