百合文库
首页 > 网文

《Macbeth》(3)

2023-06-27 来源:百合文库
So I lose none in seeking to augment it, but still keep my bosom franchised and allegiance clear, I shall make honour for you.
为了觊觎富贵而丧失荣誉的事,我是不干的:要是您有什么见教,只要不毁坏我的清白和忠诚,我都愿意接受。
That summons thee to heaven or to hell.
这是召唤你上天堂或者地狱的丧钟
第二场
同前/Macbeth和L. Macbeth对话(已经杀死侍卫)
Hark! Peace!
It was the owl that shriek’d, the fatal bellman, which gives the stern’st good-night.
听!不要响!
这是夜枭在啼声,它正在鸣着丧钟,向人们道凄厉的晚安

《Macbeth》


A foolish thought, to say a sorry sight
别发傻,惨什么
Methought I heard a voice cry ”sleep no more! Macbeth does murder sleep”
我仿佛听见一个声音喊着:“不要再睡了麦克白已经杀害了睡眠
Infirm of purpose!
意志动摇的人

第三场
同前/众人得知邓肯亡
Who can be wise, amazed, temperate and furious, Loyal and neutral, in a moment? No man:
谁能够在惊愕中保持冷静,在盛怒之中保持镇定,在激于忠愤的时候保持他的不偏不倚的精神?世上没有这样的人吧。
There’s daggers in men’s smile
人们的笑脸里都藏着利刃
第四场
同前,城堡外/Ross, Macduff, Old man 的对话(Macbeth 即将登上皇位)

《Macbeth》


猜你喜欢