百合文库
首页 > 网文

【搬运】洛老的十四行诗(28)

2023-06-15克苏鲁十四行诗 来源:百合文库
Yet for each dream these winds to us convey,
A dozen more of ours they sweep away!
XV. 极南之地
在我梦境的深处,那只巨鸟在我耳边奇异地
低语着极地荒野中那黑色的圆锥体;
它独自阴郁地穿过冰雪覆盖向上破冰而出,
经历了风暴狂怒咆哮的万千时光,满是凹痕和擦损。
这儿没有任何活着的地球生物进行他们的建设,
而只有苍白的极光与昏暗的日光
闪耀在那遍布疤痕的岩石上,而它最初的起源

【搬运】洛老的十四行诗


模模糊糊地被认为来自于上古者们。
如果有人类曾看过它一眼,他们仅仅会怀疑
大自然有着怎样的鬼斧神工,造就了他们所发现的;
但那只鸟说到了更深奥的部分:在这些被冰雪包围
好几英里的深处,有什么在蜷伏着,孵化着,等待着。
上帝啊!帮帮那个做梦的人吧!他疯狂的视野向他展示了
位于水晶深渊下方那些死亡般的眼睛!
XV. Antarktos
Deep in my dream the great bird whispered queerly
Of the black cone amid the polar waste;

【搬运】洛老的十四行诗


猜你喜欢