深度 | 日本人直到今天才看上《三体2》(3)
2023-05-30 来源:百合文库
陆秋槎(小说家):本书在中国是三部曲中评价最高的。
铃木正昭(芳林堂书店):刘慈欣就是最厉害的面壁者。
河出真美(鸢屋书店):本以为不可能超过上部,但它做到了。
山中真理(JUNKU堂书店):再一次确认,三体是个不得了的世界。
三岛政幸(启文社):还有后续!太幸福了!
内山深(山内书店):对现代社会来说,书中有很多面向未来的指引。一切都说明,《三体2》带着向日本社会进一步深度辐射的野心。
受疫情影响,《三体2》的制作几乎是压线完成。译者踩线交稿,印厂几天前才完成打样,出版社提前了预售日期,火速上架。
黑暗森林等一系列核心概念爆炸性展开,使第二部在粉丝中一直评价最高,还被互联网圈、投资圈借用为商业法则。
日本人会怎么期待《三体2》,成了我们最好奇的问题。
我们跟10位相关人士聊了聊,包括《三体》日文译者大森望、立原透耶、上原香、泊功,科幻作家上田早夕里、林让治,早川书房的编辑和设计部门,科幻迷between和三濑,想看看他们对内容的期待。
结果出乎意料。
01他们最感兴趣的,不是智子1、大史与他的CP们
译者大森望说,“特别开心,又能翻译史强的台词了”。
铃木正昭(芳林堂书店):刘慈欣就是最厉害的面壁者。
河出真美(鸢屋书店):本以为不可能超过上部,但它做到了。
山中真理(JUNKU堂书店):再一次确认,三体是个不得了的世界。
三岛政幸(启文社):还有后续!太幸福了!
内山深(山内书店):对现代社会来说,书中有很多面向未来的指引。一切都说明,《三体2》带着向日本社会进一步深度辐射的野心。
受疫情影响,《三体2》的制作几乎是压线完成。译者踩线交稿,印厂几天前才完成打样,出版社提前了预售日期,火速上架。
黑暗森林等一系列核心概念爆炸性展开,使第二部在粉丝中一直评价最高,还被互联网圈、投资圈借用为商业法则。
日本人会怎么期待《三体2》,成了我们最好奇的问题。
我们跟10位相关人士聊了聊,包括《三体》日文译者大森望、立原透耶、上原香、泊功,科幻作家上田早夕里、林让治,早川书房的编辑和设计部门,科幻迷between和三濑,想看看他们对内容的期待。
结果出乎意料。
01他们最感兴趣的,不是智子1、大史与他的CP们
译者大森望说,“特别开心,又能翻译史强的台词了”。