日光下澈(HP)(2)(11)
我听见哈利哈哈大笑,但笑的人毕竟只有少数几个。
还是记在心上的好,我想着,不要像人类对云天明故事里针眼画师的画那样。
“现在,在大家就寝之前,让我们一起来唱校歌!”邓布利多大声说。我发现其他老师的笑容似乎都僵住了。
邓布利多将魔杖轻轻一弹,魔杖中就飘飞出一条长长的金色彩带,在高高的餐桌上空像蛇一样扭动盘绕出一行行文字。
“每人选择自己喜欢的曲调。(Each chooses his own tune.)”邓布利多说,“预备,唱!(Ready, sing!)”
于是全体师生放声高唱起来:
霍格沃茨,霍格沃茨,霍格沃茨,霍格沃茨,
请教给我们知识,
不论我们是谢顶的老人还是跌伤膝盖的孩子,
我们的头脑可以接纳一些有趣的事物。
因为现在我们头脑空空,充满空气,
死苍蝇和鸡毛蒜皮,
教给我们一些有价值的知识,
把被我们遗忘的,还给我们,
你们只要尽全力,其他的交给我们自己,
我们将努力学习 ,直到化为粪土。
Hogwarts, Hogwarts, Hogwarts, Hogwarts,
Ask for our knowledge,
Whether we're an old man with a bald head or a kid with a broken knee,
Our minds can take in some interesting things.
For now our minds are empty and full of air,
Dead flies and trifles,
Teach us something valuable,
Give us back what we have forgotten,
You just do your best and leave the rest to us.
We will study hard until all the dust turns to dust.
大家七零八落地唱完了这首校歌。我是按着自己编的《锦瑟》的曲调,那一对孪生兄弟缓缓的唱着,伴着《葬礼进行曲》徐缓的旋律,邓布利多还为他们俩多打了几个拍子。
“音乐啊,比我们在这里做的一切都要动人!珀瑟伦——如果你愿意的话我叫你李南河,这个中文名字太美了!你刚才伴的旋律的原曲是来自东方吗?(Music, more moving than anything we do here! Porcelain-- I'll call you Nanhe Li, if you like. What a beautiful Chinese name! Is the original melody that you just played from the East?)”
还是记在心上的好,我想着,不要像人类对云天明故事里针眼画师的画那样。
“现在,在大家就寝之前,让我们一起来唱校歌!”邓布利多大声说。我发现其他老师的笑容似乎都僵住了。
邓布利多将魔杖轻轻一弹,魔杖中就飘飞出一条长长的金色彩带,在高高的餐桌上空像蛇一样扭动盘绕出一行行文字。
“每人选择自己喜欢的曲调。(Each chooses his own tune.)”邓布利多说,“预备,唱!(Ready, sing!)”
于是全体师生放声高唱起来:
霍格沃茨,霍格沃茨,霍格沃茨,霍格沃茨,
请教给我们知识,
不论我们是谢顶的老人还是跌伤膝盖的孩子,
我们的头脑可以接纳一些有趣的事物。
因为现在我们头脑空空,充满空气,
死苍蝇和鸡毛蒜皮,
教给我们一些有价值的知识,
把被我们遗忘的,还给我们,
你们只要尽全力,其他的交给我们自己,
我们将努力学习 ,直到化为粪土。
Hogwarts, Hogwarts, Hogwarts, Hogwarts,
Ask for our knowledge,
Whether we're an old man with a bald head or a kid with a broken knee,
Our minds can take in some interesting things.
For now our minds are empty and full of air,
Dead flies and trifles,
Teach us something valuable,
Give us back what we have forgotten,
You just do your best and leave the rest to us.
We will study hard until all the dust turns to dust.
大家七零八落地唱完了这首校歌。我是按着自己编的《锦瑟》的曲调,那一对孪生兄弟缓缓的唱着,伴着《葬礼进行曲》徐缓的旋律,邓布利多还为他们俩多打了几个拍子。
“音乐啊,比我们在这里做的一切都要动人!珀瑟伦——如果你愿意的话我叫你李南河,这个中文名字太美了!你刚才伴的旋律的原曲是来自东方吗?(Music, more moving than anything we do here! Porcelain-- I'll call you Nanhe Li, if you like. What a beautiful Chinese name! Is the original melody that you just played from the East?)”