百合文库
首页 > 网文

【贴吧搬运】愛すべき人がいて全中文版翻译(下)(6)

2023-05-15滨崎步松浦胜人愛すべき人がいて 来源:百合文库
ta la la la…
輝きだした僕らを誰が
止めることなど出来るだろう
はばたきだした彼らを誰に
止める権利があったのだろう
よく口にしている よく夢に見ている
よく2人語ったりしている
「シアワセになりたい」って
もう何度めになるんだろう
一体なにが欲しくて 一体何が不満で
一体どこへ向かうのとかって
聞かれても答えなんて
持ち合わせてないけどね
背中押す瞬間に 忘れないでいて
この夏こそはと交わした約束を
輝きだした私たちなら
いつか明日をつかむだろう
はばたきだした彼女たちなら
光る明日を見つけるだろう
本当は期待してる 本当は疑ってる
何だって 誰だってそうでしょ
「イイヒト」って言われたって
「ドウデモイイヒト」みたい
朝焼けが眩しくて やけに目にしみて
胸が苦しくて少し戸惑っていた
輝きだした僕らを誰が

【贴吧搬运】愛すべき人がいて全中文版翻译(下)


止めることなど出来るだろう
はばたきだした彼らを誰に
止める権利があったのだろう Boys & Girls
靠着这首歌所创下的一些记录,我终于能让masa让艾回的员工,工作人员非常开心一次。我自己也高兴得身体发抖。
“多亏有masa啊”
“那是因为Ayu你一直在努力啊”
只要得到了masa的夸赞,我就觉得我明天也有动力继续努力下去了。并且也能写出新的歌词了。
在这如暴风雨一样的时间里,我开始被大家称作平成天后,女高中生们的偶像。在masa所培养的流行歌手里最有人气的歌星滨崎步,正在以超出他所预定的时间表2倍,3倍的速度在发展着。
我曾深信不疑的认为:两个人的成功将会是幸福的终点。我们的梦想马上就能实现,实现以后我们就能幸福快乐起来了。等这暴风雨般的时间过去,我们就能一起度过平凡的每一天了。
但是,我感觉有什么东西一直在改变。曾经那样合拍的我和masa的步调,正在一点一点地错开,等我意识到的时候,我俩已经站在了两个不同的地方了。

【贴吧搬运】愛すべき人がいて全中文版翻译(下)


猜你喜欢