百合文库
首页 > 网文

【贴吧搬运】M愛すべき人がいて全中文翻译(上)(9)

2023-05-16滨崎步松浦胜人愛すべき人がいて 来源:百合文库
那天也一样,一个商谈结束后,我像往常一样联系mei,赶往涩谷。从涩谷站的忠犬八公出站口出来,走到涩谷的大十字路口我心里的开关就打开了。
为了不让自己被这庞大的人流吞没,我得双腿用劲往十字路口的对面走去。
穿完十字路口,一家叫西村水果的店里的像宝石一样发光的水果引我驻足。再一抬头,就看到了109的标志了。
年末的天空,此时已经完全黑了。
站在109的入口,看了一下手表,已经快6点过5分了。但还没见到mei的影子。把BB机放在手里等她的这件事,我都习惯了。
“抱歉啊,等很久了?”
听到她甜美的声音,我一抬头,看到了右手卷着自己头发笑着和我说话的mei。
迈着轻盈的步伐,像是在T台走秀似的转了一圈,来到了我的身边。
我和mei向着经常去的方向出发了。
在常去的精品店里看看衣服,在满是情侣的服饰用品店里瞅一瞅打折商品,在地下的鞋店试试长靴。
店里播放着圣诞节听的歌曲,听到这个旋律,全身就有一种到年关了啊的这种慌张感。
而那种紧张感驱使着人们,去迈着更大的步伐,朝着某个方向,追求着什么。

【贴吧搬运】M愛すべき人がいて全中文翻译(上)


我和mei今晚都有一个要去的地方。
在涩谷中心地带的麦当劳吃完东西,坐东横线在中目黑转日比谷线,在六本木下车。
在混杂的月台上,还是能听到一些六本木12月份晚上的嘈杂。
来到地面上,和熙熙攘攘的人群分开,到达七丁目就能看到放着蓝光的一处台阶。在台阶前有很多人在排着长队。
“只能排了啊。”
Mei对我的话表示赞同,我俩就来到了队伍的最末尾。前面的人排的数量让人觉得进去了就再出不来了。
虽然是跟着前面的人一点一点地往前挪,但一想到自己进去以后的样子,就激动地浑身颤抖。
这家1994年开业的velfarre作为艾回公司经营的亚洲最大的夜店,吸引无数年轻人的到了来。开业一周的时间,凭借新闻报导,每天都有从全国各地慕名而来的人。六本木七丁目因此和以前的感觉完全不一样了。
排队排了三个小时,就在时钟马上要变成明天的时候,我们终于到了入口的台阶。
一层一层走上铺着红毯的台阶,从里面传来的震动,从脚尖传到额头。
终于到了要进到门里面的世界的时候,一个黑衣人站到我和mei的面前。

【贴吧搬运】M愛すべき人がいて全中文翻译(上)


猜你喜欢