百合文库
首页 > 网文

《鱼也东》东方人物杂谈特别重制版:冴月麟——弦音既去不复还,唯留叹惋空人心(10)

且不说,灵梦、魔理沙、爱丽丝和幽香和旧作同名人物在人设和感觉上即有否认也有大量共同点的对应;琪露诺(英文对应“chill”,有冷的意思)、梅蒂辛·梅兰可莉(药·抑郁)、爱塔妮媞·拉尔瓦(永远·幼虫)这些人名分别对应着英文和她们自己的一些属性并体现在剧情上(比如花映塚有一条线结局梅蒂辛的确去为永远亭提供了一些药材);吸血鬼姐妹“斯卡雷特”(含义为“猩红的”)的英国贵族姓氏配合与罗马尼亚大公弗拉德三世的关系设定(蕾米自己说的)是对应了几乎作为当代吸血鬼文化起点的1897年爱尔兰作家亚伯拉罕·布兰姆·斯托克所著的小说《德古拉》揭示英国社会问题(当时爱尔兰是英国的一部分)且情节发生在罗马尼亚的特兰西瓦尼亚地区的小说设计;玛艾露贝莉·赫恩名字对应了近代著名的爱尔兰裔的希腊出生后来辗转到日本的著名文学家“小泉八云”即“拉夫卡迪奥·
赫恩”,并将后者“著书”和对日本怪诞文化深挖发掘的爱好分别体现在了《燕石博物志》CD附带文档中的《燕石博物志》一书和几乎全部的秘封组剧情(顺便小泉八云还在他的《明治东京恋伽》中以自己的人名、自己的经历和自己的爱好为蓝本把自己放入了作品中,不知道梅莉以后会不会);本居小铃的名字分别对应了江户时代文人本居宣长和本居宣长的书屋“铃屋”,且将“书屋”的属性体现在了她家的租书屋“铃奈庵”之中,这些老生常谈的对应问题。
一些鲜为人知的比如露米娅的名字可能有影射“罗马尼亚”这个国家名的成分而6面Boss有自称为罗马尼亚大公弗拉德三世的后代,铃仙(れいせん)的名字可能有影射人类对月球开发的高峰期即“冷战”(れいせん)时期等等等等也都体现着一些似有非有但是只要解释的话都会通的和人设甚至剧情的“对应”。这些会有人说是ZUN喝醉了酒瞎写的,但是如果“瞎写”都能写出一个敢挖掘就能发现一个庞大的“对应体系”……那ZUN不仅是一般有才,还比因幡更幸运。
不过特别指出一下,清兰那个对应就算可能不是对应一架名为“晴岚”的战机,也是作为月兔即“玉兔”典故的持有者,要尽可能使用“中国风”的名字来对应“月兔”身份。尽管这个“中国风”是ZUN和日本人们所理解的一种“中国风”……
所以综上,如果冴月麟要联系对应的话,“冴月”可以对应“冴月紫靡帝”、“五月”、“皐月杜鹃”等因子,其中“皐月杜鹃”贴“花符”对应程度最高,而“麟”理所当然对应麒麟。
毕竟她不可能对应长颈鹿吧!
那么,对应“麒麟”之后,“麒麟”如何在她身上或者她相关的剧本进行表现?有麒麟的力量?或者和麒麟有过一些羁绊?但不管怎么写,通过上面对于“麒麟”的讨论我们都会发现,只要对应了“麒麟”,冴月麟就“太强了”,完全超出了红魔乡里一个自机应有的能力和身份定位,并最起码达到了永夜抄妖自机和星莲船第三自机的定位,放在红魔乡是会让人感觉很不合适的——这样就显得剩下俩老牌自机太弱了。而且之后还得为她专门构建一个幻想乡贤者级别的剧情体系,就因为“她太强了,不能当自机”,而且没机会跟早苗一样是出场数个作品之后成为自机。然后再加上第一点提到的“很可能的表现效果过差”,如果“工时”不足的话真没理由不删她。她的“对应”在当时的确超过限度,如果要去圆则需要花费更多的时间进行进一步的提前构架,这也会变成大量消耗本来就不多的“工时”的一个因素。
猜你喜欢