阿喀琉斯与帕特洛克罗斯相关(四)赫克托耳之死
施瓦布著、高中甫译
阿喀琉斯和赫克托耳在城门前的决斗
特洛亚人焦渴难当,灰头土脸地穿过田野向城里逃命,阿喀琉斯手执长矛像个疯子在后面追赶。这时阿波罗离开敞开城门的特洛亚,去解救那些祈求他保护的人。他鼓励英雄阿革诺耳,隐身在浓雾中间,紧挨在宙斯山毛榉树边,站在他的身旁。于是,阿革诺耳就成特洛亚人中的第一个在逃命中停下脚步的人。他在思忖,并自言自语说:“是谁在追赶你?难道他不也是一个像其他人一样的普通人吗? ”他镇静下来,等待冲过来的阿喀琉斯,他举起盾牌,挥动投枪,朝他喊道:“蠢人,你不要想这么快就毁灭特洛亚人的城市。在我们中间还有男子汉,起来保护双亲、妻子和儿女!”说着他的投枪就击中了阿喀琉斯的锡制的护膝,可投枪被弹落了。阿喀琉斯冲向他的对手,但阿波罗却把阿革诺耳裹在雾中使他脱身,而自己却施展一个诡计转移阿喀琉斯的追赶方向。他本人化身为阿革诺耳,穿越麦田,向斯卡曼德洛斯河跑去。
阿喀琉斯在后面紧追不舍,他想在追赶中抓住他。
这期间特洛亚人顺利地穿过敞开的城门逃回城里,很快城内挤满了聚集的士兵。没有一个人 在等待另一个人,没有一个人环顾四周,看看谁得救了,谁战死了。所有的人只对能逃回城内感到庆幸。在这儿他们拭干汗水,饮水止渴,并且沿着城墙在雉堞旁躺了下来。
可希腊人,肩上扛着盾牌,以密集的队形向城墙奔来。在所有特洛亚人中,只有赫克托耳一 人留在斯开亚大门外面,因为这是命运的安排。但阿喀琉斯却还一直追赶阿波罗,他把他当做是阿革诺耳。这时神祇突然停了下来,转过身来,用神的声音说道:“你为什么对我穷追不舍,阿喀琉斯,难道为了我而忘记了去追赶特洛亚人?你认为追逐的是一个人,可你追赶的是一个你不能杀死的神。 ”阿喀琉斯豁然醒悟,他愤怒地叫喊道:“残忍的,狡诈的神!你把我从城墙引开!你剥夺了我的胜利荣誉,把他们安全地救了出来,因为你是一个神,不怕复仇,可我多么想对你进行报复啊!”
阿喀琉斯转过身去,像一匹烈马狂暴地扑向特洛亚城。首先看见他的是重又坐在塔楼瞭望台 上的苍老的国王普里阿摩斯。老人用双手捶击前胸,悲哀地朝着站在斯开亚大门外,亢奋地等着阿喀琉斯的赫克托耳喊道:“赫克托耳,我宝贵的儿子!你为什么要一个人留在城外,与其他人分开?难道你要自己鲁莽地投入这个杀人狂的双手,他已经夺去了我多少勇敢的儿子的性命!快进城来,保护特洛亚的男人和女人。不要用你的死来增加阿喀琉斯的荣耀!你也可怜你那悲惨的父亲,宙斯诅咒他,让他在痛苦中一直活到这般年纪和目睹无休无止的灾难!我不得不亲眼看到我的众多儿子被杀害,我的众多女儿被抢走,我的王宫内室被劫掠,蹒跚学走的孩子们被掷在地下死去,我们的儿媳们被掠去为奴。到最后我自己躺倒在宫殿的门前,被一支投枪击毙或被一支长矛刺死,而我喂养过的那些家狗则吃我的肉,舐我的血!