蝇王 第一章 海螺的声音(15)
“我正在选地方,”杰克说。“我正拿主意往哪儿下手。”
“你该用刀戳下去,”拉尔夫激烈地说道。“人们老是说杀猪的事。”
“割猪的喉咙放血,”杰克说,“要不就吃不成肉。”
“那你为啥不——?”孩子们知道他为啥没下手:因为缺少一刀刺进活物的那种狠劲;因为害怕喷一涌而出的那股鲜血。
“我正要,”杰克说。他走在头里,另两个看不到他的表情。“我正在找地方。下一回——”
他一把将刀子从刀鞘中拔一出,猛地砍进一棵树的树干。下一回可不发菩萨心肠了。他狂野地环顾着四周,挑战似的看看有谁敢反驳。随后他们一下跑进了一陽一光里,不一会儿就边忙着找东西吃,边顺着孤岩走向平台去开会了。
“你该用刀戳下去,”拉尔夫激烈地说道。“人们老是说杀猪的事。”
“割猪的喉咙放血,”杰克说,“要不就吃不成肉。”
“那你为啥不——?”孩子们知道他为啥没下手:因为缺少一刀刺进活物的那种狠劲;因为害怕喷一涌而出的那股鲜血。
“我正要,”杰克说。他走在头里,另两个看不到他的表情。“我正在找地方。下一回——”
他一把将刀子从刀鞘中拔一出,猛地砍进一棵树的树干。下一回可不发菩萨心肠了。他狂野地环顾着四周,挑战似的看看有谁敢反驳。随后他们一下跑进了一陽一光里,不一会儿就边忙着找东西吃,边顺着孤岩走向平台去开会了。