蝇王 第四章 长发和花脸
他们享受了早晨的各种乐趣、灿烂的一陽一光、滚滚的大海和清新的空气,既玩得尽兴,生活又如此充实,当“希望”变得不是必要的时候,它也就被忘却了。
将近正午,充溢的一陽一光几乎直射而下,清晨各种棱角分明的色彩柔化成珍珠色和一乳一白色;而暑热——似乎是高悬的太一陽一给了它力量——变得凶猛无比,孩子们到处躲闪,跑进树荫躺在那里,有的甚至睡起觉来。各种稀奇古怪的事情都在正午发生了。
闪闪发亮的海面上升着,向两侧分开,显出根本不可能存在的许多平面;珊瑚礁和很少几株紧一贴在礁石较高处的矮棕榈树好象要飘上天去,摇晃着被撕一开来, 象在排列古怪的许多面镜子中被折射,又象雨珠儿在电线上滚一动。有时候,在以前没有陆地的地方隐约出现了陆地,而当孩子们聚一精一会神地注目时,陆地又象个气泡 似的一晃就不见了。猪崽子象个学者似的把这一切说成只不过是“海市蜃楼”;因为无人能够越过这一片海水到达珊瑚礁,那儿可有咬人的鲨鱼等候着,大伙儿对这 些神秘的现象司空见惯,也不在意了,正如他们对闪烁着的、奇妙的群星也已经熟视无睹了一样。
各种幻影在中午时溶进天空;在那上面,骄一陽一如怒目俯视着。然后,到傍晚时分,蜃景渐渐消失,海平面又回复了水平方向,又变成蓝蓝的,夕一陽一西下时,海平面轮廓清晰。
那是一天中又一个比较凉快的时候,但可怕的黑夜也就要降临了。
夕一陽一西沉以后,黑夜降临岛上,把一切都笼罩住了;群星遥远,星光下一阵阵一騷一动声从茅屋里传出来。
然而,按北欧一习一 俗,干活、游玩和吃喝都是从早到晚进行的,所以孩子们不可能彻底适应这种新的生活节奏。
小家伙珀西佛尔老早就爬进了窝棚,在那儿待了两天,说呀、唱呀、哭呀,大家还以为他疯了,并感到有点好笑。
从那以后他面容憔悴,眼睛红肿,变得可怜巴巴的;成了一个不玩尽哭的小家伙。
“小家伙们”此时是那些较小的男孩的称呼。
个子按大小排开,拉尔夫最大;虽然西蒙、罗伯特和莫里斯三个人之间很难区别,但是在孩子们当中,大家伙们、小家伙们,却是任何人都不难辨认的。
无疑大约六岁上下应该算作是小家伙们的,他们过着一种很特别的、同时又是忙碌的生活。
白天大部分时间他们都在搞吃的,可以够得着的野果都摘来吃,也不管生熟好坏,现在对肚子痛和慢一性一腹泻都已经习惯了。
他们感受到黑暗中种种莫名的恐怖;只好挤作一堆互相壮胆。
除了吃睡之外,他们就找空玩耍;在明晃晃的水边,在白闪闪的沙滩上,毫无目标地玩耍,把时间打发过去。
在这种环境里,孩子们哭喊着叫一娘一的本一性一,在这种情况下的发生比人们所预料的要少得多;他们皮肤很黑,肮脏不堪。
他们听从海螺的召唤,一来因为是拉尔夫吹的,他是个大个子,他足以成为同权威的成一人 世界相联系的纽带;二来是因为他们喜欢聚在一起,把聚会当作快乐的事情。但是除此之外,他们很少去打扰大家伙,他们有他们自己感情热烈的、激动的共同生活。