夜阑慈恩
卷札熏香梵真译
状元题名碑石篆
霓裳灯火南坊望
彩凤亮羽月夜耀
[注]:
夜阑:深夜。
引证:更深夜阑兮,梦汝来期。——蔡琰《胡笳十八拍》
夜阑更秉烛,相对成梦寐。——杜甫《羌村》
札:札状的。玄奘取回来的经像不是竹简,也不是卷宗,而是梵文经片的扎成小摞。
真:真经。
碑石篆:石碑刻字。大雁塔塔旁有碑,篆刻多位状元之名,是科举制的史料之一。“雁塔题名”代称进士及第。现代人为求子女考学有成会去大雁塔请香祈福就源自于此。
霓裳:衣服;汉服。本意指衣服,代指人群,表示涌动的人潮。也指汉服,街道上涌现大量汉服服饰的男女。
南:向南。指现在兴建的大唐不夜城一带。
坊:街市。唐朝时慈恩寺位于唐长安城晋昌坊。
彩凤:五彩凤凰。代指大唐不夜城霓虹射灯照在空中产生的色彩斑斓的光影体验。