百合文库
首页 > 网文

Global Times采访张云雷不负责任渣翻(2)

2023-03-25张云雷 来源:百合文库
相声,通常被认为是取自19世纪中期的街头表演形式,是中国传统的喜剧表演艺术,通常以双关语和典故的对白形式出现,有时以唱歌、说唱和音乐伴奏的形式出现。作为中国著名相声艺术家郭德纲的徒弟,张从九岁就开始学习相声。 
The Chinese people across the country appreciate xiangsheng especially during this time of the year. You can't miss the variety of all the xiangsheng shows if you turn on the television to see any Spring Festival or the Lantern Festival gala.
全国各地的中国人都很喜欢相声,尤其是每年的这个时候。如果你打开电视看春晚或者元宵晚会,你一定不会错过各类相声表演。
Even the foreign visitors to China, especially northern China, such as Beijing and Tianjin, are no strangers to this form of art. However, most would hear it played by taxi drivers over the radio and may sound like old men's low, often hoarse voices, instead of from a fan sing-along.
即使来中国的外国游客,尤其是中国北方,比如北京和天津,都对这种艺术形式并不陌生。可是,大多是通过出租车司机放的电台广播听到的,可能听起来像是老者低沉的、常常嘶哑的声音,而不是粉丝一起唱的。 
But Zhang is not your typical crosstalk comedian you'd find at a teahouse. In order to make the audience laugh, he does the same as his colleagues do. He tells jokes, banters, makes imitations and sings Ping Opera. But Zhang's handsome looks and elegant demeanor set him apart from the majority of xiangsheng comedians. 
但是张不是你在茶馆看到的那类典型的相声喜剧演员。为了让观众们开心,他和他的同事们一样。他讲笑话,开玩笑,模仿和唱平戏。但是张帅气的外表和风采使他与大多数相声喜剧演员不同。 
猜你喜欢