The Call of Cthulhu 克苏鲁的呼唤(2)(8)
威尔科克斯依旧独自居住在托马斯大街的鸢尾花大楼里。那是一座维多利亚时期修建的大楼,但拙劣可怕地模仿着十七世纪布列塔尼风格。虽然围绕在古老山丘上那些可爱的殖民地房屋中,笼罩在美国最好的乔治亚风格屋顶所投下的阴影里,但它却可笑地招摇着自己那灰泥粉刷的正面。我到的时候,他正在房间里工作,并且立刻从他那散乱的作品里发现这的确是个有着真正、精深天赋的人。我相信,他将会成为一个伟大的颓废派艺术家;就像那些亚瑟·梅琴[注1]用自己的散文启发梦魇与幻想,克拉克·艾什顿·史密[注2]斯用诗句与画笔描绘恶梦与鬼怪一样,他将这些东西统统凝聚在了泥塑里,而且总有一天他会用大理石来表现它们。
[注1:Arthur Machen,十九到二十世纪著名的超现实主义恐怖小说家、散文家、记者、翻译家。]
[注2:Clark Ashton Smith,十九到二十世纪著名的恐怖小说家、画家、雕刻家、诗人,同时也是洛夫克拉夫特的笔友。]
他看起来黝黑、瘦削,而且还有点儿不修边幅。当我敲门的时候,他没有起身只是有些倦怠地转过头来,问我有什么事情。当我做完自我介绍后,他显露了些许兴趣;因为他曾一度对叔祖父的行为有些好奇——那个老人一直都在调查他做过的怪梦,却始终没有告诉他为什么要进行这些研究。在这方面,我并没有向他透露更多的内容,反而有些狡猾地试图从他那里探听到更多的信息。短时间里,我开始相信他绝对是真诚无辜的,因为在谈起那些梦境的时候,他的表现无容置疑。这些梦境,以及它们在他潜意识里留下的痕迹,深刻地影响了他的艺术,而且他还向我展示了一件病态而恐怖的塑像——这尊塑像轮廓,以及它所能表现出的邪恶暗示,让我几乎不由自主地战栗起来。除开那块他在自己梦中制作出的浅浮雕外,他不记得自己在哪里见过这尊塑像的原型,而当他制作这尊塑像的时候,那些轮廓自然而然地显露了出来。
无疑,这就是他在谵妄错乱时胡言乱语到的庞然大物。除了从我叔祖父那接连不断地询问中推导出的些许信息外,他对那个隐秘的教派一无所知,而他的言辞很快便证实了这一点;于是,我再次努力地思索起他还可能从哪些地方得知这样一些离奇怪异的印象。
他以一种诗意得有些古怪的方式谈论自己的梦境;让我在令人恐惧的生动中看见那座由黏滑的绿色石头修建起来的潮湿城市——那座,按他那古怪的说辞,几何学完全错乱的城市——同时,还让我在充满恐惧的期待中听见了那从地底传来的、永不停歇、几乎像是精神感应般的呼唤:
“Cthulhu fhtagn”,“Cthulhu fhtagn”。
那些讲述拉莱耶城的石头墓穴里死去的克苏鲁在梦中守望的可怖仪式也提到了这几个词句,尽管有着理性的信念,但我仍然深感震动。我敢肯定,威尔科克斯肯定在某些场合偶然听说了关于那个教派的事情,并且很快就把这些信息遗忘在那一大堆他阅读和想象过的同样离奇怪异的文字和念头里。后来,由于它极难彻底遗忘,因此这些信息通过潜意识再度表现在了怪梦里,也表现在了那只浅浮雕中,更表现在了我现在看到的可怖塑像中;因此,他在非常无辜的情况下欺骗了我的叔祖父。这个年轻人既有点儿做作又有点儿无礼,虽然我不喜欢这样的年轻人,但现在我很愿意称赞他的天赋与诚实。我客气地向他道别,并由衷地希望他能取得属于自己的成功。