The Call of Cthulhu 克苏鲁的呼唤(2)(3)
他们用猜测的方式根据教徒大声诵唱这段句子时采取的传统停顿节奏划分了句子里的词语。
但勒格拉斯比韦布教授知道的稍多一点。因为几个混血儿囚犯反复告诉他,那些年长的祭祀者曾向他们讲解了这些词句的含义。它们的意思大抵上像是:
“在拉莱耶的宅邸里,长眠的克苏鲁在梦中等待着。”
于是在大家的强烈要求下,勒格拉斯督察尽可能地完整地讲述了他与那些沼泽教徒打交道的经历;而我发现叔祖父认为这个故事有着极为深刻重要的意义。它听起来像是那些神话讲述者与神智学家做过的最疯狂的奇梦,并且揭露出那些混血儿和被社会遗弃者怀抱着一个令人惊异的宇宙幻想——几乎没有人会预料到这一点。
1907年11月1日,新奥尔良警察局接到了来自南部沼泽与泻湖区乡民的紧急求助。那些在当地私建房屋并定居下来的乡民大多是拉斐特[注]追随者的后裔,虽然原始但却天性善良。可最近常常有某些未知的东西在夜间滋扰他们的生活,令他们陷入了巨大的恐惧之中。显然,当地有一支伏都教派,但这支教派要远比他们所知道的其他伏都教派更加可怕;自从那片定居者从不敢深入的闹鬼黑森林里接连不断地响起满怀恶意的手鼓声后,当地已发生了好些妇女和儿童的失踪案。有人听见了疯狂的呼喊与痛苦的尖叫,还有人遇上了令灵魂战栗的吟颂和不断跃动的邪恶火光;随着令人恐惧的消息越积越多,人们已经变得无法忍受了。
[注:一位著名的海盗,他曾在墨西哥湾活动,并在新奥尔良地区有过一定规模的地方武装。在第二次独立战争(1812~1815)期间他还曾与美国军队并肩作战抵抗英军。]
于是接近傍晚的时候,吓得发抖的定居者领着二十个警察坐着两辆马车与一辆汽车出发了。他们一直将车开到了无法继续通行的路段,然后下了车,继续在不见天日的可怖柏树林中悄悄地跋涉了数英里。丑陋的树根与铁兰[注]悬垂下来的险恶遮障将他们团团围住,畸形的树木与遍布真菌的小岛联合起来形成了一种压抑沉闷的氛围,偶尔出现的一小堆潮湿的石块或是倒塌崩落的墙体都让人联想起了那些病态的住所,进而让压抑的感觉变得更加强烈。直到最后,当地人的聚居地——一堆杂乱拥挤的可怜棚屋——终于出现在了视线里;欣喜若狂的居民纷纷跑了出来,迅速地聚拢在了这一群提着摇晃提灯的警员身边。前方非常遥远的地方隐约地传来了模糊不清的手鼓声;当风向改变时,偶尔还会飘来一阵令人血液凝结的骇人尖叫。顺着夜晚那似乎永无尽头林间小道望去,可以看到暗淡的灌木间似乎透出了些许的红色火光。
虽然冒着被单独留下的风险,但那些吓坏了的当地人依旧不愿意朝举行邪恶仪式的方向上再多走一英寸的路,于是勒格拉斯督察与他十九名同僚在没有向导的情况下径直走进了那可怖的、他们从未涉足过的黑暗林间小径。
[注:原文是Spanish moss,学名松萝铁兰(松萝凤梨),是一种附生在松树等乔木上的草本植物。因常从高处悬挂向下生长,形成蓬松的结构,故又名“老人须”]