海因里希·海涅:梦中幻象(3)
橡木棺材为谁做?
“时间不多,”她在说,
“这口棺材为你做!”
她的话音尚未落,
图像流散如泡沫。——
如此灰白如此远,
周围茫茫是荒原;
什么意外我遭遇?
独自一人心震颤。
我正举步欲逍遥,
但见白色影一道,
连忙上前去找寻,
美貌姑娘我找到。
白衣姑娘在荒原,
手持铁铲深挖地,
正眼瞧她我不敢,
貌美偏又令人惧。
美貌姑娘忙掘地,
口哼小曲也离奇:
“挖个土坑宽又深,
铁铲又宽又锋利。”
走上前去我低语:
姑娘甜蜜又美丽,
请你如实告诉我,
土坑又有何意义?
“你别作声,”她在说,
“阴凉墓穴供你用。”
美貌姑娘如是说,
墓穴敞开黑洞洞;
探过头去看上坑,
冷战流遍我全身;
跌进坟墓夜晦冥,
坟墓如夜——我惊醒。
3①
①译者注:作于1821年。这一年8月15日,海涅的堂妹阿玛丽(1799-1838)和约·弗里德兰德结婚。第三、四、五、八首的背景即此。
“时间不多,”她在说,
“这口棺材为你做!”
她的话音尚未落,
图像流散如泡沫。——
如此灰白如此远,
周围茫茫是荒原;
什么意外我遭遇?
独自一人心震颤。
我正举步欲逍遥,
但见白色影一道,
连忙上前去找寻,
美貌姑娘我找到。
白衣姑娘在荒原,
手持铁铲深挖地,
正眼瞧她我不敢,
貌美偏又令人惧。
美貌姑娘忙掘地,
口哼小曲也离奇:
“挖个土坑宽又深,
铁铲又宽又锋利。”
走上前去我低语:
姑娘甜蜜又美丽,
请你如实告诉我,
土坑又有何意义?
“你别作声,”她在说,
“阴凉墓穴供你用。”
美貌姑娘如是说,
墓穴敞开黑洞洞;
探过头去看上坑,
冷战流遍我全身;
跌进坟墓夜晦冥,
坟墓如夜——我惊醒。
3①
①译者注:作于1821年。这一年8月15日,海涅的堂妹阿玛丽(1799-1838)和约·弗里德兰德结婚。第三、四、五、八首的背景即此。