百合文库
首页 > 网文

第一章:世界末日(5)(2)

2024-06-14 来源:百合文库
那是一种火焰喷射器,由当地的工匠用零散的部件组装而成——虽然是自制的,但其威力不容小觑。当第一批鼠群逐渐进入视野,它们紧密地聚集在一起,你能听见这支由老鼠组成的大军在黑暗中快速前行的声音,由无数利爪摩擦着地面发出的沙沙响声,守卫们见状立即启动了火焰喷射器,除非燃料耗尽,他们绝不会退缩。就在那瞬间一股橘红色的火焰呼啸而出,填满了将近几十米的隧道,点燃了所有妄图靠近的鼠群,熊熊烈火持续了十分钟,十五分钟,二十分钟,丝毫没有停歇的意思。片刻后,隧道中便充斥着尸体烧焦的难闻气味,以及苟延残喘的老鼠发出的吱吱尖叫。此时站在萨维奥洛沃车站守卫身后的那几个人,已然成为了英雄,将会在整个地铁线中声名鹊起,他们彻底停下了列车,关闭了引擎。最后,列车上的那五个人成功地从季米里亚泽夫逃出生天,并带着一个从那里救出来的小男孩儿——阿尔乔姆。
It was a flame-thrower, assembled by the local craftman from spare parts - homemade, but incredibly powerful. When the first ranks of rats became visible, gathering force, and you could hear the rustling and the scratching of a thousand rats' paws from the darkness, the guards fired up the flame-thrower. And they didn't turn it off until the fuel was spent. A howling orange flame filled the tunnel for tens of metres and burned the rats, burned them all, without stopping, for ten, fifteen, twenty miniutes. The tunnel was filled with the repulsive stench of burnt flesh and the wild screeching of rats. And behind the guards of Savyolovskaya, who had become heroes and had earned fame along the entire metro line, the trolley came to a stop, cooling down. On it were the five men who had fled from Timiryazevskaya station, and there was one more - the child they had saved. A boy. Artyom.
猜你喜欢