叙拉古女人(大嘘)
微量双狼巨量ooc,1k
叙拉古少有母亲这个词。
女性倒是有的,小拉普兰德跟父亲参加过大大小小的宴席,也见过形形色色的叙拉古人,男人和女人。在宴席上,阿尔贝托叫他们和她们“绅士”、“淑女”。许多淑女站在绅士的左右,她们被形容为端庄贤惠,有着令绅士们称赞的美好品质和优美的身材,诱人的秀发缠绕着如金丝雀般美丽的嗓音,浓厚的胭脂覆盖在脸上,像不会动的洋娃娃一般可爱。身穿雍容华贵的礼服,佩戴进口的珠宝,或闪闪发亮或晶莹剔透,一度让小狼觉得那明明应该是用来玩的玻璃珠。
也并不是所有的淑女都由绅士主导着,一些淑女,没有飘飘然的裙子和束腰,她们可以穿着干练而舒适的晚礼服,优雅地端起酒杯,辗转于舞会间,带着一双似乎能看透人心的尖锐的眼,与身边谄媚的抑或是风度翩翩的绅士侃侃而谈。
阿尔贝托对第二种淑女投之以欣赏的目光,与小狼称她们是优秀的女性。
“那理应是未来的你”他这样说。
不过萨卢佐家里少有妖艳的女人,也少有干练的淑女。家族里女性不多,女佣占据了绝大部分。萨卢佐家的女佣较其他家族有些区别,她们干着普通女佣的活计,领着养活家人而有余的薪资,脸上没有平民家的贫苦与麻木,甚至还有年轻女孩洋溢的欢笑。平日里阿尔贝托会行使命令她们的权力,但同样也尊重她们的权利,在小狼的眼里,或许她们在萨卢佐工作并不安全,但遍地都在流血,她们已经是叙拉古最安全也最幸福的一撮人。