百合文库
首页 > 网文

埃尔梅罗二世事件簿 第五卷 魔眼搜集列车 下①(2)

2024-06-14 来源:百合文库
卡雷斯?佛尔韦奇…钟塔 现代魔术科学生
赫费斯提翁…红铠的女战士
化野菱理…钟塔 法政科的魔术师
卡拉博?佛蓝普顿…圣堂教会的神父
她勉强按捺住没惊叫出声。
因为对于生在钟塔的君主Lord家族,在这辆列车上才刚碰到随从命案的她来说,那也是连想像中都没出现过的景象。
「这是什么……!太奇怪、太奇怪了!事情是怎么搞的!这是怎么回事,特丽莎!」
──节录自第二章
序章 我认知到,这不是现实。
现实中不可能有这样的景象。
地点多半是在海边。但是,此处没有从那个词汇中能感受到的安稳,数量惊人的飞沫取而代之地填满所有视野。从地平线尽头倾注而下的海水,连用莫大一词描述都嫌不够。光是轰轰作响的水声,几乎就要震破我的鼓膜。
空中无云,地上无风。只顾流下的海水正是一切。
远离任何人类生活,尽头的尽头。
亦即──
「……世界尽头之海……」

埃尔梅罗二世事件簿 第五卷 魔眼搜集列车 下①


我茫然地说出口。
那把枪同样冠上尽头(注:闪耀于终焉之枪(最果てにて辉ける枪)原文中的「最果て」亦可译为尽头)之名,是单纯的巧合吗?
对人类而言不可能触及的「遥远彼方」这个概念,是否正定义了那把枪与此地?这说不定是荒谬的妄想,但那种想法强烈地触动了我。正因为遥不可及才挺身挑战──我觉得正是提倡「正因在那遥远彼方,才更显荣耀τοφιλοτιμο」的时代留下的余韵建构了此地。
梦的……余韵。
终有一天应至之地。
「──不对。」
有人提出异议。
声调冰冷得令人喘不过气。
「谁都没有抵达这种东西。」
冻结并非单纯的比喻。在那番话之前,世界转眼间失去形态。
看啊,海浪立刻泛白,时间停止前进。倾注而下的海水保持壮观的模样冻结,从边缘开始逐渐粉碎。原本填满视野的飞沫浪花化为冰晶,世界在转瞬间变换成不同形态。
我回头一看,海边伫立着一个纤细的人影。那人低着头看不见表情,但黏稠的怨念仿佛从那头乌黑长发滴落,渐渐覆盖波涛。

埃尔梅罗二世事件簿 第五卷 魔眼搜集列车 下①


猜你喜欢