肯塔基求生者日记(5)
其实很多时候,人们的恐惧都是来自未知的恐惧。不过我也懒得思考太多东西,希望强子现在还是安全的,同时现在最重要的事情就是确保自己在这段时间好好的生存下去,等待救援,老美不是一直强调人权么,这种情况下,不至于不采取任何行动吧。不过说实话,我有很不好的预感,只是这个时候,不得不给自己点心理安慰。
我从厨房拿出厨刀,利用厨刀和拖把制作了一把简易的长矛防身。正所谓一寸长,一寸强,有了武器,心里也踏实多了,不至于连个矛都没有。这时收音机里又传来播报:
“Influenza symptoms brought the towns of West Point and Muldraugh to a standstill” 这些流感症状使得西点,和马尔德劳小镇人民的生活陷入停顿。
“Military sources suggest the area is watertight...” 军队方面建议把这里封锁的密不透风。
“... there's even boats patrolling the Ohio river.” 现在还有军队的船在俄亥俄河上巡逻。
“We're promised answers tomorrow from one... General John McGrew.” John McGrew将军承诺明天会给我们答案。
“zzzzzzzzzz”滋滋声
不愧是老美,一个非常“重视”人权的国家。或许我所期待的救援并不会有,所谓的答案,应该也就是直接封锁疫区防止疫情扩散,这意味着肯塔基州马上就会变成人间地狱。我的住所有点类似现在的集装箱房子,很小,只有一层,周围全是这样的房子,你们想象一下贫民窟什么样子,这里基本就是什么样子,这种房子,如果有暴乱或者危险的事情发生,真的很难久守,再加上工作的地方是餐厅,剩菜剩饭还是能混上的,我跟强子平时在家也没有存太多的口粮,所以我必须逃离这里,如果我不幸遇难,我希望有人能看到我所记录的内容,我会尽量详细的记录下每天发生的情况,把真相留下来,这或许是我现在能做的。
我在住所待到上午10点28分,我制定了逃离计划,很粗糙,我需要食物、水、武器(这里需要的是热兵器,在美国,枪械是可以在商店买到的,这时候如果秩序崩塌,枪械必不可少)以及一份地图,虽然在这边生活了三年,但是,每天几乎都是两点一线,除了一些生活用品商店和超市,其他地方对我来说都相当的陌生,我目前能想到的就这些。
我从厨房拿出厨刀,利用厨刀和拖把制作了一把简易的长矛防身。正所谓一寸长,一寸强,有了武器,心里也踏实多了,不至于连个矛都没有。这时收音机里又传来播报:
“Influenza symptoms brought the towns of West Point and Muldraugh to a standstill” 这些流感症状使得西点,和马尔德劳小镇人民的生活陷入停顿。
“Military sources suggest the area is watertight...” 军队方面建议把这里封锁的密不透风。
“... there's even boats patrolling the Ohio river.” 现在还有军队的船在俄亥俄河上巡逻。
“We're promised answers tomorrow from one... General John McGrew.” John McGrew将军承诺明天会给我们答案。
“zzzzzzzzzz”滋滋声
不愧是老美,一个非常“重视”人权的国家。或许我所期待的救援并不会有,所谓的答案,应该也就是直接封锁疫区防止疫情扩散,这意味着肯塔基州马上就会变成人间地狱。我的住所有点类似现在的集装箱房子,很小,只有一层,周围全是这样的房子,你们想象一下贫民窟什么样子,这里基本就是什么样子,这种房子,如果有暴乱或者危险的事情发生,真的很难久守,再加上工作的地方是餐厅,剩菜剩饭还是能混上的,我跟强子平时在家也没有存太多的口粮,所以我必须逃离这里,如果我不幸遇难,我希望有人能看到我所记录的内容,我会尽量详细的记录下每天发生的情况,把真相留下来,这或许是我现在能做的。
我在住所待到上午10点28分,我制定了逃离计划,很粗糙,我需要食物、水、武器(这里需要的是热兵器,在美国,枪械是可以在商店买到的,这时候如果秩序崩塌,枪械必不可少)以及一份地图,虽然在这边生活了三年,但是,每天几乎都是两点一线,除了一些生活用品商店和超市,其他地方对我来说都相当的陌生,我目前能想到的就这些。