肯塔基求生者日记(4)
“This is Jackie Jaye reporting for LBMW...” 这是LBMW的记者,杰基哈维
“... here at the military blockade to the north of the Exclusion Zone.” 我现在在通向北部进去的军事隔离站
“It's a scene of drama, anger and confusion here.” 这简直是一个戏剧性的场面,人们现在又愤怒又困惑
“We've got folks turning up trying to get through” 现在大伙都准备穿过封锁
“And still no word on the condition of those inside the Zone!” 并且现在仍然没有隔离区内人民的任何消息
“We know there's something like an influenza virus in there...” 我们知道里面有一种会传染的病毒。
“... but it's localized.” 但是却是在当地小范围的
“There's just a handful of reports of strange behaviors.” 现在这只有一小部分关于奇怪举止行为的报告
“Keep safe Kentucky.” 让肯塔基州保持安全
“zzzzzzz”滋滋声
廉科牌的收音机比较旧,信号也是断断续续的,但是大致的内容应该是,肯塔基州爆发了未知名病毒,有部分关于奇怪举止行为的报告,军方已经将肯塔基州封锁起来了。
回想刚才这一幕,我觉得事情可能并没有这么简单。前段时间确实听说有流感,只是流感不会让人变得如此嗜血,并且变成怪物。但是刚才那恐怖的一幕,难道是流感病毒变异了?或者说这本身就不是普通的流感病毒,而是一种不为人知的病毒,只是初期的症状表现为流感现象?如果这真是一种不为人知的新型病毒,也不是没有可能,毕竟病毒本身就没有稳定的遗传物质,发生变异相当正常。如果这是由病毒引起的,那这件事情就没有刚才那么恐怖了,毕竟,刚才那种情况,在不明真相的人眼里,就是梦魇。但如果是病毒感染,最多也就是病变而已,感染这种病毒的人很可能会对他人造成威胁,被感染者具有很强的攻击性,或者已经在很多地方发生过类似的袭击事件了。毕竟军方已经将肯塔基州封锁起来了,如果是普通的流感,完全不会动用军方。
“... here at the military blockade to the north of the Exclusion Zone.” 我现在在通向北部进去的军事隔离站
“It's a scene of drama, anger and confusion here.” 这简直是一个戏剧性的场面,人们现在又愤怒又困惑
“We've got folks turning up trying to get through” 现在大伙都准备穿过封锁
“And still no word on the condition of those inside the Zone!” 并且现在仍然没有隔离区内人民的任何消息
“We know there's something like an influenza virus in there...” 我们知道里面有一种会传染的病毒。
“... but it's localized.” 但是却是在当地小范围的
“There's just a handful of reports of strange behaviors.” 现在这只有一小部分关于奇怪举止行为的报告
“Keep safe Kentucky.” 让肯塔基州保持安全
“zzzzzzz”滋滋声
廉科牌的收音机比较旧,信号也是断断续续的,但是大致的内容应该是,肯塔基州爆发了未知名病毒,有部分关于奇怪举止行为的报告,军方已经将肯塔基州封锁起来了。
回想刚才这一幕,我觉得事情可能并没有这么简单。前段时间确实听说有流感,只是流感不会让人变得如此嗜血,并且变成怪物。但是刚才那恐怖的一幕,难道是流感病毒变异了?或者说这本身就不是普通的流感病毒,而是一种不为人知的病毒,只是初期的症状表现为流感现象?如果这真是一种不为人知的新型病毒,也不是没有可能,毕竟病毒本身就没有稳定的遗传物质,发生变异相当正常。如果这是由病毒引起的,那这件事情就没有刚才那么恐怖了,毕竟,刚才那种情况,在不明真相的人眼里,就是梦魇。但如果是病毒感染,最多也就是病变而已,感染这种病毒的人很可能会对他人造成威胁,被感染者具有很强的攻击性,或者已经在很多地方发生过类似的袭击事件了。毕竟军方已经将肯塔基州封锁起来了,如果是普通的流感,完全不会动用军方。