第5章——毛毛虫的指点(3)
你的头发白得差不多啦;
可你还坚持拿着倒立——
你认为,你这岁数,这合适吗?”
1865年初版Tenniel爵士插图15
“年轻的时候,”威廉爸爸回答儿子,
“我怕脑子会受伤;
可现在我肯定自己没脑子,
所以,我就一遍一遍老这样。”
青年说:“我刚才提起,你已经老了,
而且胖得出奇;
可是你一个跟头从门口倒着翻进来,
请问,这是什么道理?”
1865年初版Tenniel爵士插图16
“年轻的时候,”老哲人边说边摇晃灰白的鬈发,
“保持四肢十分灵便
全靠使用这种油膏——一先令一盒————
我卖你两盒如何?”
“你已经老了,”青年说,“下巴已经活动,
比板儿油硬的你都咬不动;
可你却吃光了整只鹅,连喙带骨头——
请问你采取的什么举动?”
“年轻的时候,”爸爸说,“研究法律,
和我的妻子辩论每个案例;
发达的肌肉,影响着下巴,
在我后半辈子还坚韧有力。”
1865年初版Tenniel爵士插图17
“你已经老了,”青年说,“几乎没人认为
你的目光依旧稳定;
可你却能让鳗鱼在鼻尖上竖立,
什么使你如此聪明绝顶?”
1865年初版Tenniel爵士插图18
“我回答了三个问题,这已经够啦,”
父亲说,“你别自大!
以为我会整天听这些废话?
滚开,不然我把你踢到楼梯下!”
“背得不对。”毛毛虫说。
“恐怕是不全对,”爱丽丝怯生生地说,“有些词句给改了。”