百合文库
首页 > 网文

DUSTCELL短篇小说集 其三【CULT】中文翻译 第七章(2)

根津做好了所有准备,在某栋大楼的一个房间里待命。
终于迎来了决定性的时刻。
第一起暴力事件发生在去年年底。
此后,此类事件接连不断,但受害人都是以这条街为地盘的暴力组织及其基层成员。一般来说,他们应该都属于加害者。于是,除了暴力组织对策科之外,一科也联合起来进行调查。
当初以为很快就能解决,调查起来却出乎意料地困难。
首先,受害人的共同点和所属的事务所很难确定。
由于法律已经被修订,黑社会的存在本身就被认为是“恶”,受到了严格的约束与管控。企业和店铺将被禁止一切交易,组织办公室也将被反复检查。结果,其收入来源日渐萎缩,东京都内的暴力团伙一度濒临解体。

DUSTCELL短篇小说集 其三【CULT】中文翻译 第七章


然而,这些团体也不可能坐以待毙。他们摘掉了一看就知道是黑社会的招牌,表面上伪装成普通企业。这很容易理解,有时是娱乐场所、非法赌博场所、酒馆,有时是贸易公司、服装企业,有时是IT企业。而且事务所并没有集中在一个地方,以分公司的形式分散在“地盘”内,所以搜查起来非常困难。不仅仅是普通人,就连警方也很难掌握具体情况。
事件的受害人也装成了普通企业,别说询问受害情况,就连找到事务所总部都很困难。
事件本身被掩盖也是调查困难的原因之一。作为受害人的暴力组织,如果把这种失态公诸于世,会威胁到组织本身的存在,所以肯定会隐瞒。正因如此,没有被公开的事件也有很多吧。新闻只报道了二十件左右,但实际上应该是这个数字的两倍,并且是连报案书都没有提交过的。

DUSTCELL短篇小说集 其三【CULT】中文翻译 第七章


猜你喜欢