百合文库
首页 > 网文

星野(二)(5)

2024-03-26东方project 来源:百合文库
从此,这个词的意义就在这片地区永远消失,直到千百年以后,人们再一次听到这个词以后,他们会问;这是什么意思。而这里的人则会回答,如果他们记住这词的话;这是我们的神。虽然ユトピーア本身的意义已经不可能再被追寻,但它诚然有过它的意义,那么,不如让我们再赋予它一个全新的意义吧。彼时日本的大地上仍然有人在用着阿伊努语。Ainu,人,ひと,Human,人类的语言,即阿伊努语。而在科技蓬勃以后,那位彼时青春的古稀老人面朝着自己所无法理解的设备,低低沉沉地絮出那个词以后,世界真的有因此而洁白一丝吗?Retara。它来自阿伊努语,意思是白,しろ,White,记住它,这将会是他们这个文化留存在这个世界上最后的记忆,因为阿伊努语其实并没有文字。没有文字就意味着它只能依靠人们的记忆传递,而事实告诉我们记忆并不靠谱。

星野(二)


那么,ユトピーア的意义究竟是什么?既然这个词以拿来描述这座村庄为目的被发现,那就让它属于它自己吧,ひみつ(秘密),永远地,至少它可以被写出来。思考停止,夕阳如约而至,出现在山顶的彼端,照耀着此地朽烂的鸟居。连注绳垂下来,无精打采地看了一眼星野,继续任凭自己在风中游荡。灰尘堆积在每一个角落,枯枝垂下,将要倾倒于地。星野走上前,二拜二拍一拜,随后走上去,拉开神社吱呀不已的门。幽暗的日光从廊道尽头传来,星野顺着它走到后院。后院是一条小道,直通一处悬崖。星野走过离尽头不远的两棵树。忽然,在他眼前出现了一座城市的轮廓。
低矮的房屋错落在高耸的楼房之下,盘旋着不愿离去。远远望去,蝼蚁一样的人群正无休止地在街道上流动,他们或肩扛扁担,或提包疾行,或两手空空,或悠闲信步。男士们高谈阔论着女士与神,但他们的女人要么低眉顺眼的站在后面,要么待在家里,看着从邮局送来新的一封信,上面记着男人在外面放浪留下的账。灯红酒绿的街坊里挤满了男人和女人,人们兴冲冲地进去兴冲冲地出来,一家接一家地找茬。喊叫声在这里不过是一层不再羞耻的背景,人们大可以放下一切道德包袱,在金钱的洪流里稍微站立一会,感受社会秩序所带来的快乐。车还很难看见,钢铁大都被拿去造那些落入海中的飞机了,而为节省一点边角料,这些飞机大多只有起飞的资格。或许某人的眼里曾闪过一丝沉痛的悲哀,但是在这一片生机勃勃的土地之上,神正带领着它的子民走向光辉与荣耀。由于神都是众所周知的怪脾气,所以它们自然不允许任何反对声浪的出现,因而那一抹令人感动的悲哀终于一闪而过,无论如何寻找都是毫无结果。

星野(二)


猜你喜欢