百合文库
首页 > 网文

【黑泥】“伟大”的邦联会议(3)

2024-03-25意大利讽刺拿破仑会议城邦 来源:百合文库
阿托:正因为我们有这个传统,我们的民众懂得欣赏大提琴,我们才不能随便找一个非大师级别的人登台表演。因此,我建议请兰特马里奥老人再登台一次。
包斯蒂:您是说来自瓜西亚拉(Guajiara)城邦的蒙塞·兰特马里奥(Monse Rantemario)大师吗?这确实可行,虽然有点折腾这位老人家,但只要筹备委员会服务的周到,也不会出现什么意外。兰特马里奥老先生被七邦每一位百姓尊敬,他是在维也纳的音乐厅和凡尔赛的宫殿都演奏过的大师。
德尔菲娅(Delfia):先生们,你们究竟在说些什么?我在上次会议时就已经提到了吧,尊敬的兰特马里奥老人在四个月前已经过世了,您几位根本没有认真听吧?
包斯蒂:什么?竟有这样的事?这可真是遗憾。你们瓜西亚拉也太封闭了,这等大事都传不出来?
德尔菲娅:(怨恨地瞪了包斯蒂一眼)
班拉西:等一下,谁说已经过世的人就不能进入这份艺术家名单了呢?
众人:(都惊讶地看向议长)
阿托:确…确实,我们联盟的法律并没有说不能让已经安息的人参加节日活动。
班拉西:是吧?我记得有法律说不能颁奖给已故的诗人,但根本没有法律说不能请死人来为我们的节庆活动演奏大提琴。

【黑泥】“伟大”的邦联会议


德尔菲娅:那到时候我们根本请不来这个人,根本没有人来表演,那怎么办呢?
班拉西:这就是节日筹备委员会要考虑的事情了,我们现在只负责提供一份名单。再说了,到时候我们实话实说就行了,比如“我们诚挚邀请了兰特马里奥先生,但很遗憾这位可敬的老人因为已经被上帝召唤去了无法参加。”
包斯蒂:好,那就这么定了,如此一来,我们这次会议就取得了圆满的成功。无需多言,兰特马里奥先生演奏的提琴将由我们弗雷西亚(Fresia)城邦提供。(起身准备要走)
班拉西:等等,我说散会了吗?提琴由你们提供可不行,我知道你们弗雷西亚靠着河港,经济发达,但你们的仓库里都是些进口的玩意。属于我们联盟人民自己的伟大音乐家,自然要用我们自己生产的提琴来演奏了,所以,这把大提琴得由我们斯塔尼亚(Stania)城来提供。懂了吗?这把琴必须得是由我们斯塔尼亚的木材做出来的。
包斯蒂:(坐下)得了吧,议长阁下,我承认你们斯塔尼亚是个好的木材基地,但是你们琴师的做工可真的不敢恭维。我们弗雷西亚吸引了许多著名的琴师来定居,只有他们做的琴才能让蒙塞阁下拉出最优美的旋律。
班拉西:(情绪激动)你这个没有民族自豪感的家伙,绝对不行,我绝不会让兰特马里奥先生去拿着一把犹太人做的琴演奏。

【黑泥】“伟大”的邦联会议


猜你喜欢