第Ⅰ卷·第一章·①:普普通通“日常”的背后……「莉莉·赫本」(7)
“不好意思了,赫本同学,不过能不要叫我 ‘宗一’ 吗,直接叫 ‘林原’ 就好。我们才认识一个月而已,直接叫名字不合适。”她的热情我感受到了,不过把国外的习惯带到了日本就有些令人尴尬了,偏偏这在我们这里还是件马虎不得之事。
“嗯,‘不合适’是什么意思呢?老实说我有些不理解欸,为什么会‘不合适’呢?在我的老家,从自己的朋友到同班同学之间都是直接叫名字的呀!”赫本可爱地歪了歪头,坦率表达出自己的疑惑。
“我知道了。不过先听我说几句吧。也许在你的老家那边,人们对这方面事情的态度都比较开放,不过这在日本可不太一样,赫本同学。
“也不能说是我们太保守吧——大概只是很在意人与人之间的亲密度吧?直接叫名字代表关系亲密,叫姓氏代表彼此保持了一定的距离——加上敬语更是如此——这样做的话相互之间都分的很清楚了,关系好坏一目了然。就好比说,如果只是同班同学甚至是关系比较普通的朋友的话,都是只叫对方姓氏的,有时候甚至要加上敬语。我们认为这样才是对他人保有了足够的尊重。”