百合文库
首页 > 网文

哦哦这样不(2)

2023-12-21 来源:百合文库
不要阻止动摇不止的感情
残した願望届けるように
为了能将遗愿传达出去
【LEN】
君のシルエット追いかけていく
我追随着你的身影
似た面影をなぞってた
描绘着一个个相似的面容
【合唱】
再び咲く一輪の花
再次绽放的花
すぐに枯れてしまうだけさ
很快就会枯萎
短い夢を見ているようで
就像是做了个很短的梦一样
思い通りにはならないな...
怎么都不会如愿
【合唱】
切ない今を 振り切れるのなら
若是能甩开令人悲伤的现在
【LEN】
素直になるから僕に会いに来て欲しいよ
我不会再闹别扭了 所以请你来见见我
不要笑 这明明是一个带着翻译腔一般风味的可以按照标准名著口吻读的故事一则2333333
【哦,我的se orita(小姐),留在我身边吧,为了你我愿意舍弃一切,无论要去哪里,或是要做什么,没有你的夜晚我只会颓靡崩坏】
【哦,我的先生。拜托请您先穿好衣服,先冷静下来,请听我说】

哦哦这样不


↑你看 完全没什么问题嘛2333333333
【鏡音リン】
泡らしく脆弱な愛しさを
守り抜くようにと希望したあげく
我希求着将泡沫般的怜爱守护到底
【鏡音レン】
密閉した箱らしい部屋の隅に在る僕たちのカケラ
在如同密闭后箱子一样的房间的角落中
[合]
残されたまま
我们的碎片就被遗留在那里
【鏡音リン】
其实这挺治愈的,至少是两人一起死的,而不是独独留下一个在人间受尽无穷无尽的折磨,却始终不能去陪对方。感觉比起其它亲妈作品,只死一个,另一个想去死,却无法死去要好得多
——————毕竟双子自古出悲剧,这已经算是悲剧里最喜剧的了(இдஇ; )可是还是好想哭
雨音に邪魔された夜
被雨打声打扰的夜里
うっかり紛失した合図
不小心遗失的暗号
抱きしめてほしいのに
虽然只是想你将我抱紧而已
【鏡音レン】
鳴り渡る鐘
响彻的钟声
規則なペースを乱す
将规则


猜你喜欢