一切失败(3)
就在那段侧峰我看到一只小月季,接着就想,是啊,几天了,都卡在这里,出不去,绕不出来,总觉得是还能有点能续下去的东西,是非常有必要,我经历过的一些苦事,但代入方面笔头不济。
陈壁时:
那天我看了部外国电影,很新奇。她在布上缝字。我来回地倒,为此还小气,听不到一些话。你见过这种人么?我看你这么多文章,你是深情不过她——她有个小的,洁白的现代缝纫机,机针发出一种光,让我想到一部伊朗电影,名字忘了,是说个小孩,藏在他父亲的小推车兜,小车每天辛苦奔波,串巷子卖糕点,他一直藏着,为要父亲答应好的个小哨,最后车子往条相当长,相当陡绝了的坡子滚,车子也烂了,他父亲再不凶他,小孩奇迹般从车里躲出来,手里攥上了他要的哨。可能是光线安稳,我就想到这个。
赵时奚:
哦这个电影我看过,那时姥姥在第二屋,干着什么我就不知道了,他父亲老凶他是因为他一直叮叮着抢要这个大人承诺过的哨。
陈壁时:
嗯。不过那张布面是亚麻的,桌子面是细小格子棉布,整个光线非常明亮,首先让人集聚到这块布上,都是秀雅的英文。蓝笔墨水的线,机针噌噌噌地绷出来:你还好么?我的生活已比87年这样的一天好起来了。我做了些改变。不知道前景如何但至少添了点神奇。我很欣慰着这点改变并且期待着变局。你呢?最近怎样了?
赵时奚:
你翻得很好。
陈壁时:
你怎么知道这不是字幕上原有的。谢谢时奚!我们是不是也该缩短一下见面的周期了……我自己译完发现这好像有点在说一个人。最近我一直关注一些案件,想也写点东西,我这种初级水平只从推理开始要好点,有几个案儿睡醒后还要想一想。