百合文库
首页 > 网文

《失华乐章》第四十四回 破译(4)

“除去两音和三音为一拍的,在剩下的拍中——”鲍勃指向乐谱和破译的字母,“这些音节,国语罗马字规定的拼写方式,凡是与拼音拼写不一样的,每一拍中都有次强音。”
“听起来好绕啊。”
“好像有点绕,但是,理解上很容易。你看,这个‘pyng’和‘gong’,它们在乐谱中的强弱规律就不一样,一个是‘强弱次强弱’,一个是‘强弱弱弱’,而且,次强音的位置不受字母变换位置的影响。”
“去掉注音标号时,字母组合不变的没有次强音,字母组合发生变化的均存在次强音。”
“总结得不错,卡宾。我发现这一点的时候,是在第三次比赛的时候。”
“那个时候?”
“对,因为无论是哪支乐队演奏,都和我们演奏的强弱规律一样,这已经不能用巧合来形容了;于是我注意了一下,意外地发现了这个规律,明明谱里没有注明任何强弱规律。”

《失华乐章》第四十四回 破译


“兄长这样形容那意外发现的规律:就好像音符在引导演奏者向着那固定的规律演奏,不能偏离一丝,不能差出分毫,不愿跳出节奏的手指,轻轻拨动琴弦。”卡宾写道。
“原来如此。”卡宾赞叹道。
“这帮了我一个大忙,于是在千万次的查找下,我终于发现了‘国语罗马字’这一概念。”
“那么,破译的结果是什么?”
鲍勃突然沉默了下来,他拿出破译后的译文,说:“是……”
译文是五言古诗,内容是:
“六家平大国,帝妒功臣势。一家死却功,借刀杀二家。盗窃诬大家,档案雪上霜。帝绝二家交,火烧二河府。二家陷绝境,情报栽徽章。贼人得指纹,病笃码头岛。鲍勃勿怪我,我也有隐情。卡拉奇作梗,第六因功死。第五低调生,第三因罪死。一二因冤亡,大家养子生。望后绝国祀。而今吾命至,以曲昭冤情。”

《失华乐章》第四十四回 破译


猜你喜欢