百合文库
首页 > 网文

【书评】《天堂之音,魔鬼之名》:十八世纪「盲眼法官」——之疯人院事件簿(无泄底)(2)

在“诡计”方面,的确不如第一部,甚至还有一定程度的相似性。在“推理”方面,也很难说得上是逻辑缜密。实际上,本书的故事发展,基本不靠“推理”推动,靠的就是作者的情节展开。
甚至在某些部分,在上一小节还对“悬疑”有百般猜测时,下一小节直接就以第一人称自述的形式揭开了真相。
本书日文的书名直译,其实是《阿尔莫妮卡·迪尔波利卡》,同时也是本书推理元素中的“死亡讯息”。
在“死亡讯息”这一点,形式上同第一部作品很相似,都是出现在了尸体的胸口。此讯息的意义,书中很快就给出了解释;但留下此讯息的“动机”,一直保留到了故事的最后——毕竟和“核心诡计”相关。
说是“核心诡计”,但并非凶手的诡计,更像是作者的诡计。
其他的推理元素,例如涉及到的“密码”,则过于简单。但即使书中推理性较弱,也还是不乏可圈可点之处。例如通过“疯人院”里的蜘蛛,推理出“疯人院”中事件可能的真相。

【书评】《天堂之音,魔鬼之名》:十八世纪「盲眼法官」——之疯人院事件簿(无泄底)


并且同第一部相比,本书的悬疑点设置更密集,伏笔设计更巧妙,反转同样出人意料。
至于作者的对文字、对故事的把控能力,则是一如既往的出色。
同第一部作品《剖开您是我的荣幸》一样,本书真实呈现了十八世纪英国的面貌。
煤黑色的建筑,马粪遍地的大街,散发恶臭的茶褐色泰晤士河。艰难的底层民众,奢靡的贵族豪门。层出不穷的扒手强盗,肮脏混乱的监狱和疯人院,腐败不堪的官场,落后黑暗的司法体系……
例如,作者在文中讽刺英国骄奢淫逸的贵族,“看上去就像一群化了妆的猴子和猪”。
再例如,书中在描写十八世纪伦敦司法体系的落后和黑暗时写道,“在普通民众之中,都有把做伪证当生意来做的人。”可见在当时,即使将犯罪付诸代表法律的司法体系,也难有“公平”和“正义”可言。
更何况,在尚未有苏格兰场、尚未有完备警察制度的当时,将犯罪付诸司法体系本身就困难重重。这也是本系列两部作品的基调。

【书评】《天堂之音,魔鬼之名》:十八世纪「盲眼法官」——之疯人院事件簿(无泄底)


猜你喜欢