第三章:华夏之裔(5)
2023-11-30 来源:百合文库
“他忧心忡忡,他忧心惙惙。”
“最后,他去了色邑的紫坛之墟。”
“辰时,他用了九坛古尊,点燃了储存于内的鬯酒,同时也用了一只鹘、三头豕、九匹马为牺牲,并设了‘庶几之宴’,并有珍馐陈列。”
“他等到了黄昏,终于,昭日之晖之下,有一个金驱大鲎展羽而来。”
“他自称天使,乃上帝之陛楯郎,因被七郎之信义与虔诚触动,于是下凡并带来了教化。”
“第二天清晨,各虫看到他体有玉精、仿佛已得道成仙,只差高飞直入重云。”
“后来,他获得了大量的门徒弟子,并编撰了最早的《七郎真经》。”
“不论他是否真的见到了天使,但他的确建立了一大学派,并将当时对前朝的杂乱的礼制记载合撰。”
“但很可惜,他那个时候刚好遇到了虿德宗的‘去繁礼,强务工’。”
“大虿朝廷见他的学派如日中天,并且甚至开始和朝廷、对虫圣之敕旨对着干。”
“德宗将其赐死,虽然没有直接证据表明就是他本尊干的。”
“七郎最终自刎于灵生殿前。”
“这也是德宗遭后世非议的两大原因之一。”
“子七郎曰:悲哉!痛哉!皇王弃礼而其臣求礼于诸野。皇皇大国,夫捷,诸公无仪而鸣号;夫朝,圣廷熙熙攘攘,皇者无从下口;夫祭,牺牲无几,君祭却无藻,徒有素冠,神弗福也;夫丧,弃埙而起号,是庆虫离也!”
“呜呼!皇国君臣黔首无礼无仪,如同九夷!何能使神感触信义恩泽而福之!”
“呜呼!愿某一去!昭日如旧,晖福大虿!”
“言毕,拔刀,殉道于灵生之殿前。”
(翻译:老师七郎说:悲伤啊!痛惜啊!皇王丢弃礼仪而其臣子(指七郎自己)却求其于野外。辉煌之皇朝,每当打完胜仗,诸公毫无礼仪,吹着号角;每当上朝,朝堂内廷官吵吵嚷嚷,皇者却完全插不上嘴;每当祭祀时,根本没有几只牺牲,君王祭祀时却不佩戴冕,只有简洁的冠,神明不能降福;每当丧事时,不再吹埙而是吹起号角,这是在庆祝一个虫的离去吗!
逝去了啊!皇国上上下下君臣与百姓没有礼仪,如同蛮夷!怎能让神明感受到我国的信义恩泽从而降福呢!
“最后,他去了色邑的紫坛之墟。”
“辰时,他用了九坛古尊,点燃了储存于内的鬯酒,同时也用了一只鹘、三头豕、九匹马为牺牲,并设了‘庶几之宴’,并有珍馐陈列。”
“他等到了黄昏,终于,昭日之晖之下,有一个金驱大鲎展羽而来。”
“他自称天使,乃上帝之陛楯郎,因被七郎之信义与虔诚触动,于是下凡并带来了教化。”
“第二天清晨,各虫看到他体有玉精、仿佛已得道成仙,只差高飞直入重云。”
“后来,他获得了大量的门徒弟子,并编撰了最早的《七郎真经》。”
“不论他是否真的见到了天使,但他的确建立了一大学派,并将当时对前朝的杂乱的礼制记载合撰。”
“但很可惜,他那个时候刚好遇到了虿德宗的‘去繁礼,强务工’。”
“大虿朝廷见他的学派如日中天,并且甚至开始和朝廷、对虫圣之敕旨对着干。”
“德宗将其赐死,虽然没有直接证据表明就是他本尊干的。”
“七郎最终自刎于灵生殿前。”
“这也是德宗遭后世非议的两大原因之一。”
“子七郎曰:悲哉!痛哉!皇王弃礼而其臣求礼于诸野。皇皇大国,夫捷,诸公无仪而鸣号;夫朝,圣廷熙熙攘攘,皇者无从下口;夫祭,牺牲无几,君祭却无藻,徒有素冠,神弗福也;夫丧,弃埙而起号,是庆虫离也!”
“呜呼!皇国君臣黔首无礼无仪,如同九夷!何能使神感触信义恩泽而福之!”
“呜呼!愿某一去!昭日如旧,晖福大虿!”
“言毕,拔刀,殉道于灵生之殿前。”
(翻译:老师七郎说:悲伤啊!痛惜啊!皇王丢弃礼仪而其臣子(指七郎自己)却求其于野外。辉煌之皇朝,每当打完胜仗,诸公毫无礼仪,吹着号角;每当上朝,朝堂内廷官吵吵嚷嚷,皇者却完全插不上嘴;每当祭祀时,根本没有几只牺牲,君王祭祀时却不佩戴冕,只有简洁的冠,神明不能降福;每当丧事时,不再吹埙而是吹起号角,这是在庆祝一个虫的离去吗!
逝去了啊!皇国上上下下君臣与百姓没有礼仪,如同蛮夷!怎能让神明感受到我国的信义恩泽从而降福呢!