百合文库
首页 > 网文

【原创翻译连载】小说《忠实的牧羊人》:第一章

2023-11-22 来源:百合文库

【原创翻译连载】小说《忠实的牧羊人》:第一章


创作声明:小说原名《The Good Shepherd》,此处译为《忠实的牧羊人》,于1955年首次出版发行,原作者Cecil Scott Forester。这里的小说英文原本源自2018年由美国Penguin图书出版公司发行的再版。以下翻译内容均由本人,B站用户“少校马克”原创,仅供站内交流使用,未经许可谢绝转载,望周知。
致谢在此谨向退役美国海军中将,曾担任西南太平洋战区潜艇指挥官的拉夫 W. 克里斯蒂,以及曾任美国海军霍尔号驱逐舰指挥官的海军上校J.D.P. 霍达普致以由衷的感谢。
西塞尔·斯科特·福莱斯特
前言书中所描述的并非真人真事。对于现役的或许多已退役的海军军官而言,书中出现的人名如有雷同实属巧合,并无任何指代的本意。
第一章 黎明过后的清晨,海平面远处的地平线似乎显得不是那么遥远,水天相接之处的分界线也似乎不是清晰可辨,感觉像是一群无精打采的乌云堆积在那远处的呈圆弧状的地平线上,羽化了两者之间的轮廓,想要故意模糊人的视线似的,让人捉摸不透。可以看出,那块地平线以下的海面显得十分的狭小,但是,在那后面,大海无穷无尽地向千里外延伸开去,海平面底下也是万丈深渊。这两个硕大的维度虽然在教科书上显得很平常,但是实际上远非一般想象可及。在这块海域,海床位于海平面以下两海里,那里的黑暗超乎了人类所能建造的最长隧道中心处的黑暗,那里的水压也大于人类能在实验室或者工厂里面所制造出的任何压力。这块区域对于许多人来说是一个完全陌生的未被探访过的世界,但也许不久之后就会被带着他们尸体的像铁棺材一样的沉船所造访。对于普通人来说,船的体积无疑是巨大的,但是对于那些海床上卧伏了千年的泥土而言,相比之下,这些沉船的到访对它们所产生的纷扰还不如舞厅里些许尘土掉落在地面上所产生的动静那般明显。

【原创翻译连载】小说《忠实的牧羊人》:第一章


猜你喜欢