18.黏着系梅鲁拉的纠缠不休(2)
他顺着书架上的大类索引很容易地找到了《满月下的草药苗圃》这本书。像这种凯尔特系德鲁伊的传承最容易辨认,它们的书脊上往往都印有标志性的月亮和凯尔特十字架,边角多以都柏林郊外的纽格兰奇等地的螺旋形淡金色绳结作为装饰。凯尔特十字架是一棵槲树(Druid)的周围围绕着一圈槲树的枝条——高大的槲树是凯尔特人天神之像。
得益于古老的德鲁伊传承,凯尔特人们最早发明了绳结,而与凯尔特人毗邻数百年之久的维京人也同样有闻名于世界的文化代表性绳结。在漫长的时光中,两个相邻的文明无可避免地会在文化和审美观上相互影响着对方。尽管如此相似,但它们之间艺术风格形态上的主要差异还是很容易被辨识出来的,例如维京人艺术品上的不对称和躁动不安感是凯尔特人不曾具有的。那些“扭曲”的植物和动物从五世纪开始就构成了斯堪的纳维亚艺术的基础并一直延续到了维京时代。
“夜阑人静、满月高悬之际的槲树林中的苗圃里以金镰割取槲寄生枝条,并在圣树下……”诺特赫尔斯随手翻了翻拿到手的书籍,他在书的扉页看到了这句话默念了出来,他只觉得这本草药书上描绘的画面静谧的让人身临其境。
“嘿,莱斯特兰奇。”正当他发着呆时拉尔夫忽然他身后拍了他一下,诺特赫尔斯被他这突如其来的一下,吓得彻底回了神。
“啊,吓我一跳……拉尔夫,你干嘛?”诺特赫尔斯差点被吓得转身就是一个缴械咒,由于他没把魔杖拿出来刚才这个作大死开玩笑的拉尔夫才逃过了一劫。
“抱歉。”拉尔夫马上意识到诺特赫尔斯是真被他这一下吓到了便连忙道歉起来,“我刚刚看你站在那儿一动不动还以为你是站着睡着了,怕你万一让平斯夫人发现就……”
“没事,你也在找书?”诺特赫尔斯见只是拉尔夫开玩笑来个小小的惊吓便没有再纠结更多,“我在这里找几本书,我之前课后问了斯内普教授有什么适合入门者的书提高魔药水平的书,于是他给了我个清单。”诺特赫尔斯选择性地告诉了告诉拉尔夫书单的来源,他很明白斯内普是不会喜欢有人拿善解人意和体贴来夸奖他的。再说这也根本没有声张的必要。
“是啊,我想借阅一些魔咒研习类和一些魔药指导的书,魔咒书最好是有一点点难的,但魔药书就……这里的书实在是太多了,我还没有找到真正满意的。”拉尔夫一边说着,一边在一旁的书架上翻来翻去。