【黑塔利亚/亲父生贺】冬雪落在黑鹰飞过的土地(5)
在腓特烈还是王储时,基尔伯特就经常听他念叨这位伏尔泰先生。所以他一直很想知道,到底是什么样的人能让一向自命不凡的腓特烈如此心心念念。
“是普/鲁/士先生啊…居然让您为我倒咖啡,我真是惭愧。”伏尔泰朝基尔伯特优雅地笑了笑,接过他手中冒着热气的咖啡。
精致的洛可可式礼服,蓬松柔软的假发,还有这副优雅温和的笑容。假如有来自东方的文人在场,大约会称赞他一声“谦谦君子,温润如玉”吧。基尔伯特想着。
“…伏尔泰先生,您在这里的这一年,住得还习惯吗?”基尔伯特站在一旁,这样问道。
“陛下参与设计的宫殿,自然是最好的。就像她的名字一样,可以让人忘记忧愁。您说是吧,亲爱的普/鲁/士先生?”伏尔泰转过身去,面带微笑地看着站在一旁的基尔伯特,“况且,陛下的思想如此深邃,眼界如此高远,我相信,借着他的荣光,柏林将成为德意志乃至全欧洲的雅典。”
真是个油腔滑调的法国人呢。基尔伯特想。
不过他倒不觉得眼前人是在刻意恭维腓特烈。对于伏尔泰所做的“好事”,他也是略有耳闻——他曾因写诗讽刺当朝摄政王被流放,甚至还因为类似的事被投入过巴/士/底/狱。若不是出于真心尊敬,他根本不会来这里。
“说起来,今天还是陛下的生日呢……”
基尔伯特漫不经心地说着,这时两人在谈论的国王已经梳洗完毕从寝室来到了客厅。
“陛下。”伏尔泰起身向腓特烈行了一个礼,“我不知道今天是您的生辰,所以没有给您准备礼物,还请您原谅……”
“我的苏格拉底啊,您在说什么呢……”腓特烈示意伏尔泰坐下,“能邀请您同住本就是我莫大的荣幸,我又怎会要求您因为这种小事道歉呢……”
“陛下,您的咖啡。”基尔伯特上前,也拿了一杯咖啡给腓特烈,然后退到了一旁。
“说起来,这咖啡原是阿非利加的物产,在最近百年之内,才来到欧洲。”腓特烈搅拌着杯中的咖啡,说着。
“是普/鲁/士先生啊…居然让您为我倒咖啡,我真是惭愧。”伏尔泰朝基尔伯特优雅地笑了笑,接过他手中冒着热气的咖啡。
精致的洛可可式礼服,蓬松柔软的假发,还有这副优雅温和的笑容。假如有来自东方的文人在场,大约会称赞他一声“谦谦君子,温润如玉”吧。基尔伯特想着。
“…伏尔泰先生,您在这里的这一年,住得还习惯吗?”基尔伯特站在一旁,这样问道。
“陛下参与设计的宫殿,自然是最好的。就像她的名字一样,可以让人忘记忧愁。您说是吧,亲爱的普/鲁/士先生?”伏尔泰转过身去,面带微笑地看着站在一旁的基尔伯特,“况且,陛下的思想如此深邃,眼界如此高远,我相信,借着他的荣光,柏林将成为德意志乃至全欧洲的雅典。”
真是个油腔滑调的法国人呢。基尔伯特想。
不过他倒不觉得眼前人是在刻意恭维腓特烈。对于伏尔泰所做的“好事”,他也是略有耳闻——他曾因写诗讽刺当朝摄政王被流放,甚至还因为类似的事被投入过巴/士/底/狱。若不是出于真心尊敬,他根本不会来这里。
“说起来,今天还是陛下的生日呢……”
基尔伯特漫不经心地说着,这时两人在谈论的国王已经梳洗完毕从寝室来到了客厅。
“陛下。”伏尔泰起身向腓特烈行了一个礼,“我不知道今天是您的生辰,所以没有给您准备礼物,还请您原谅……”
“我的苏格拉底啊,您在说什么呢……”腓特烈示意伏尔泰坐下,“能邀请您同住本就是我莫大的荣幸,我又怎会要求您因为这种小事道歉呢……”
“陛下,您的咖啡。”基尔伯特上前,也拿了一杯咖啡给腓特烈,然后退到了一旁。
“说起来,这咖啡原是阿非利加的物产,在最近百年之内,才来到欧洲。”腓特烈搅拌着杯中的咖啡,说着。