百合文库
首页 > 网文

诡秘外国网友评论节选意译 - 【1247-1251】【含本章说】(48)

2023-11-05 来源:百合文库
其实这里并没提到黑暗,只提到了其他三个存在。原文是,“那浓郁的雾气里,一条颇为模糊的粗壮触手缠绕着数不清的银白闪电……”然后是燃烧着的羽毛,最后是手持阔剑的巨手。我们目前还没见到黑夜呢。或者我们也可以说,我们也许根本不可能“看”到她出手,因为她的能力可是隐秘类的。
(回复一楼)Mapaglarong_Haraya
You must remember that the dark angel sasrir came from the ancient sun god, whi holds the first blasphemy slate, at the same time to possess powers from the different pathways. And I believe that beyond the sequences, if you can acquire the uniqueness of the pathways such as the seer, marauder and apprentice pathway, You're capable of having the pathway's powers too

诡秘外国网友评论节选意译 - 【1247-1251】【含本章说】


你要记得,暗天使萨斯利尔是从远太而生的,他手里有第一块亵渎石板,同时他还执掌着不同途径的能力。我相信对序列之上来说,如果他们能获取某些途径的唯一性,比如占卜家,偷盗者和学徒途径的唯一性,那你就能使用那条途径的能力
Tetractys
By order of elimination, the tentacle and lightning is the Lord of Storms, the burning feather is Eternal Blazing Sun, and the gray-blue hand holding the sword is Evernight? Though, honestly, I would've thought the burning feather related to phoenixes (Phoenix Ancestor Gregrace of the Death pathway), and the gray-blue makes me think of the Giant pathway's skin tone.

诡秘外国网友评论节选意译 - 【1247-1251】【含本章说】


猜你喜欢