管中窥豹:文学大师们的短篇小说(一)(3)
“有喝的吗?”阿尔问道。
“银啤、拜沃、干姜水。”乔治说。
“我是说你们有喝的吗?”
“只有我说的这些。”
“真是个有趣的镇子,”另一个人说,“这里叫什么名字来着的?”
“萨米特。”
“听说过吗?”阿尔问他朋友。
“没有。”朋友说。
“这儿的人晚上都干些什么?”阿尔问道。
“他们吃晚餐,”他朋友说,“他们上这儿来吃一顿丰盛的晚餐。”
“是这样。”乔治说。
“你觉得是这样?”阿尔问乔治。
“当然是。”
“你小子还挺机灵的嘛,是不是?”
“当然。”乔治说。
“嗯,你不机灵,”另外的那个小个子说,“他机灵吗,阿尔?”
“他蠢极了,”阿尔说,他转向尼克,“你叫什么名字?”
“亚当斯。”
“又一个机灵鬼,”阿尔说,“难道他不也是一个机灵鬼吗,马克斯?”
“这个镇子上到处都是机灵鬼。”马克斯说。
乔治把两个盘子放在柜台上,一盘里是火腿鸡蛋,另一盘里是培根鸡蛋。他又放下两盘作为配菜的炸土豆条,关上了通向厨房的小窗户。
“银啤、拜沃、干姜水。”乔治说。
“我是说你们有喝的吗?”
“只有我说的这些。”
“真是个有趣的镇子,”另一个人说,“这里叫什么名字来着的?”
“萨米特。”
“听说过吗?”阿尔问他朋友。
“没有。”朋友说。
“这儿的人晚上都干些什么?”阿尔问道。
“他们吃晚餐,”他朋友说,“他们上这儿来吃一顿丰盛的晚餐。”
“是这样。”乔治说。
“你觉得是这样?”阿尔问乔治。
“当然是。”
“你小子还挺机灵的嘛,是不是?”
“当然。”乔治说。
“嗯,你不机灵,”另外的那个小个子说,“他机灵吗,阿尔?”
“他蠢极了,”阿尔说,他转向尼克,“你叫什么名字?”
“亚当斯。”
“又一个机灵鬼,”阿尔说,“难道他不也是一个机灵鬼吗,马克斯?”
“这个镇子上到处都是机灵鬼。”马克斯说。
乔治把两个盘子放在柜台上,一盘里是火腿鸡蛋,另一盘里是培根鸡蛋。他又放下两盘作为配菜的炸土豆条,关上了通向厨房的小窗户。