百合文库
首页 > 网文

【名著分享】——传家之物(3)

《传家之物》英文原名Family Furnishings,意为家具,在文中指阿尔菲达继承自其母的繁重家具,贵重又不实用,却无法放弃。对“我”而言,这段家族秘事又何尝不是这种无法摆脱的“甜蜜的负担”——如果它称得上是甜蜜的话。
因此在《传家之物》中,门罗也第一次试图剖白自己选择写作的原因:
“......我要做的工作,更像是凭空抓物,而不是架构故事。人声的鼎沸如同沉重的心跳般传了过来,充满哀伤。这阵阵动听的一本正经的声波,蕴含着冷漠的、几乎不近人情的赞许和悲叹。
这就是我想要的,这就是我觉得我必须关注的,这就是我希望自己的生活呈现的模样。”

【名著分享】——传家之物


杨德昌曾如此赞美电影:“电影发明以后,人类的生命,比起以前延长了至少三倍。” 我猜小说也有这样功效。我们在小说里一次次穿越人生,却往往在合上书本、面对真实世界时,用未经审视的目光略过了人生华袍上的那些细小褶皱——审视,这大约是小说家对你我的人生进行的案头工作。
跟着门罗去审视生活吧,看她从最平凡的生活截取波澜不惊的片段,将其放大、扩展,于是我们发现一种微观级别上的波澜壮阔。那是一桩由细小破碎的琐事组成的无声叹息,是所有不曾成形、转瞬即逝的意念,太过轻微,大部分时候只是意识的漏网之鱼。而门罗替你抓住它,指给你看,用最贴近你生活的叙写靠近你、抓住你,再离开你,独独留下一点心尖的震颤。

【名著分享】——传家之物


——作者:貔貅


猜你喜欢